Most Popular
1500 questions
9
votes
2 answers
French translation of “only ever”
How might I translate this phrase? Here are some examples for context:
I only ever get to see him during the holidays.
He’ll only ever be a friend (and nothing more).
My theory is that this idea can be conveyed with “ne ... jamais que.”
My…
tssmith2425
- 1,001
- 6
- 15
9
votes
4 answers
Does jamais mean always or never in this context?
My understanding of French is extremely limited so I am not sure who is correct in this situation. A Twitter user contends that the French writer Maurice Druon once said "Tradition is nothing but a progress which has succeeded".
As best I can find,…
derrgill
- 93
- 5
9
votes
1 answer
Comment s'est répandu le mot « wankage »?
Le mot « wankage » est un néologisme africain récent. Il fait référence au coup d'état de Daouda Malam Wanké en 1999 au Niger. Si j'ai bien compris, il signifie un coup d'état par un militaire qui a promis de démocratiser le pays. (Merci de me…
Gilles 'SO nous est hostile'
- 56,258
- 8
- 109
- 229
9
votes
1 answer
French poems about French grammar
In English, there are various humorous poems about grammar and spelling. In order to humor, or perhaps annoy, a poetry-focussed French teacher at my daughter's college, I wonder if there are any famous examples of this species in French?
bmargulies
- 233
- 1
- 8
9
votes
4 answers
How to render the German word 'pflegen' in French?
I am looking for a French verb which conveys the meaning of the German word 'pflegen'. In particular in the IT sense of maintaining data (Datenpflegen) by keeping data up-to-date and consistent. I'm also looking for related words such as 'Daten…
paul
- 469
- 2
- 9
9
votes
3 answers
« Ni » est-il acceptable dans « peu encombrants ni contraignants » ?
L'utilisation de ni dans cette phrase est-elle légitime, sachant que la tournure est affirmative ?
Un capteur à cet endroit est peu encombrant ni contraignant.
mcadorel
- 1,718
- 8
- 23
9
votes
1 answer
Is "après tout" used like "after all"?
"After all" may be used in these two types of situation.
(a) For an outcome that was contrary to a previous expectation: Someone opposed the idea of a picnic and said he was not coming. But he came after all.
(b) For a reason or argument that is…
Catomic
- 4,890
- 2
- 15
- 27
9
votes
5 answers
Une chronologie douteuse?
À propos de l’entrée de Victor Hugo à l’Académie française en 1841, dont les circonstances sont relatées ainsi dans Le Salon des Immortels — Une académie très française (publié en 2002) de Louis-Bernard Robitaille, journaliste canadien correspondant…
Pas un clue
- 11,360
- 1
- 21
- 67
9
votes
1 answer
Le « compact » et le pacte ?
Je lis un article sur entre autres choses le recul de certains états relativement à leur engagement envers le « Global Compact for Migration » et la version française donne « Pacte mondial pour les migrations ». En langue anglaise on a le compact du…
user3177
9
votes
1 answer
Pronunciation of IHÉS
There's an institution called L'Institut des Hautes Études Scientifiques whose abbreviation is IHÉS. When I pronounce it, should I say it as
i - h - é - s
or is it OK to read it out as
i - h - e - s ?
Generally, if an abbreviation contains É or…
Yuji
- 193
- 3
9
votes
2 answers
Aller faire une promenade, c'est quoi ?
Quelle est la différence entre promenade et marcher ?
Si ce sont deux expressions avec la même signification,
dans quelle situation on doit utiliser ces expressions et à quelle condition ?
Mohammad Rafiee
- 545
- 7
- 18
9
votes
3 answers
What does “Six boulots” mean?
While in a conversation with my mates, I came across some expression with “six boulots”. I was pretty sure that they were not talking about six jobs and just like my previous queries I am well above 90% that I heard it right. I couldn't interpret…
Gil
- 1,445
- 4
- 16
- 19
9
votes
6 answers
Genre de Wikipédia (le ou la Wikipédia?)
La plupart du temps, on consulte Wikipédia, ou on se rend sur Wikipédia, on cherche une réponse sur Wikipédia.
Pas besoin d’article défini pour l’introduire, apparemment, puisque c’est un nom propre. Et que si l’on est polyglotte, trouver une…
Pas un clue
- 11,360
- 1
- 21
- 67
9
votes
1 answer
When to use “lorsque” and “quand”
I understand that “lorsque” and “quand” both mean “when” in English but when would you use lorsque and when would you use quand?
Rich M
- 413
- 1
- 3
- 13
9
votes
3 answers
Pourquoi « Nom de Dieu » est-il une injure ?
Pourquoi "Nom de Dieu" est-il une injure ? Est-ce une exclusivité de la langue française ?
Rabskatran
- 2,619
- 5
- 23
- 40