Most Popular

1500 questions
44
votes
5 answers

D'où viennent soixante-dix et quatre-vingts (plutôt que septante et huitante) ?

Pourquoi est-ce qu'en français on dit « quatre-vingts » plutôt que quelque chose qui se base sur dix, comme « huitante » ou « octante » ? Même chose pour soixante-dix / septante et quatre-vingt-dix / nonante. D'où vient cette façon de…
Matthew Farwell
  • 671
  • 1
  • 6
  • 7
44
votes
6 answers

J'ai bien peur que tu n'aies raison : faut-il mettre le mot « ne » ?

Doit-on dire : J'ai bien peur que tu aies raison. ou J'ai bien peur que tu n'aies raison. Should the word ne be used in the sentence above? What's the difference?
Joubarc
  • 14,653
  • 6
  • 53
  • 103
43
votes
6 answers

Do native speakers of French generally use "du/de la" when thinking of nouns like eau, sel, etc?

This is sort of a question about the extent to which French speakers associate partitive articles with nouns that use them. If you ask for water at a restaurant, you might say "De l'eau, s'il vous plait." But if you were wandering through a desert,…
temporary_user_name
  • 18,579
  • 23
  • 98
  • 232
43
votes
1 answer

Hibou vs chouette? What's the difference?

Pretty specific, I know. But what's the difference? Are there different connotations?
temporary_user_name
  • 18,579
  • 23
  • 98
  • 232
43
votes
20 answers

Comment traduire « upload » ?

J'ai toujours eu de la difficulté avec ce mot. Partout où je cherche, je trouve télécharger, mais j'aimerais pouvoir faire la distinction entre download et upload. Il me semble que télécharger est très souvent associé à download, je me demandais…
Xeon06
  • 1,271
  • 2
  • 12
  • 14
42
votes
5 answers

Quelles parties du monde francophone continuent à utiliser les nombres réformés pour dénombrer au-delà de 69?

Il existe en français des mots pour exprimer les multiples de dix, pour les valeurs au-delà de 60 : septante (70), huitante/octante (80), et nonante (90). Ils ne sont pas utilisés en France. Quelles parties du monde francophone continuent à…
Jez
  • 10,273
  • 19
  • 60
  • 109
40
votes
8 answers

Différence entre le passé simple et le passé composé

Je sais que le passé simple ne s'emploie presque jamais à l'oral, où il a été remplacé par le passé composé. Cependant, j'ai déjà lu des textes dans lesquels les deux temps ont été employés côte à côte. Quelle est la nuance entre les deux ?
Brennan Vincent
  • 4,162
  • 3
  • 25
  • 43
40
votes
4 answers

“Bonsoir” or “Bonne soirée”?

I have a small doubt regarding the usage of Bon soir and Bonne soirée. As far as my understanding goes or you can blindly say what I have been doing till now is: Bon soir, when you meet someone and Bonne soirée when you take leave of the same…
Gil
  • 1,445
  • 4
  • 16
  • 19
40
votes
5 answers

Quand faut-il mettre un pluriel après un mot indiquant l'absence d'un élément ? — When to use plural after words that hint at a missing entity?

Quelle règle s'applique après un mot comme sans, aucun, ou une expression comme pas un seul, il n'y a pas, concernant le nombre du mot suivant ? Doit-on dire : une dictée sans faute une dictée sans fautes Aucune faute ne peut être trouvée dans…
M'vy
  • 7,500
  • 2
  • 32
  • 54
36
votes
5 answers

“L’on y danse”: why the article “l’ ”?

Sur le pont d'Avignon, l'on y danse tous en rond. What is l' doing here? When is it generally used like this? I'm assuming it's a pronoun, but y already refers to pont, so it's not quite like je l'ai vu — or is it? I've seen it a lot in novels…
Cerberus
  • 713
  • 6
  • 15
35
votes
6 answers

How did "coucou" (with its original "cuckoo" meaning) become a greeting in French?

Several times now, I have seen French people greet each other (via text chat) by saying "coucou". This appears to simply be derived from the word of the same spelling "coucou", describing the noise a cuckoo makes. I'm curious as to how this became…
Jez
  • 10,273
  • 19
  • 60
  • 109
35
votes
2 answers

How to know when to use "bon" or "bien"?

Richard Harrison's comment here reminded me that when I started learning French (with any seriousness), I could never work out when to use bon and when to use bien. In the end – as with a great deal of my French – I intuited it, which means I'm…
Benjol
  • 2,666
  • 19
  • 28
34
votes
2 answers

« On » remplace « nous » : quel nom pour ce processus ?

In oral and informal writing style, the indefinite third person singular (“on”) tends to be used instead of the first person plural “nous”. For example: Ensuite, on est allé danser instead of Ensuite, nous sommes allés danser What’s the name of…
F'x
  • 10,324
  • 4
  • 49
  • 113
34
votes
5 answers

Why does everyone in The Lord of the Rings use "vous" ?

I am a beginner French learner, yet my native language has tu/vous distinction, loaned from French, so I thought I would have no problems with it. Alas. I was watching The Lord of the Rings: The Two Towers and noticed that pretty much everyone uses…
iry
  • 441
  • 3
  • 5
34
votes
5 answers

The difference between "numéro", "nombre" and "chiffre" in French

I want to know the difference between "numéro", "nombre" and "chiffre" in French because it seems they all mean "number" when it comes to English. I also want to know when they are used if they are different.
Mark
  • 341
  • 1
  • 3
  • 3