Most Popular
1500 questions
9
votes
2 answers
Does the word 'culte' have the same negative connotations in French as in English?
I was quite shocked when in Strasbourg I read a plaque that said that something had been built by the 'culte catholique', but from the dictionary definition I cannot tell whether it is a polite synonym for religion. I'd appreciate an informed…
mike
- 211
- 1
- 5
9
votes
1 answer
What is N.D.E. short hand for?
Feel free to delete this question if it is at the wrong place. I am reading a mathematics text in French, which wrote, in the footnote:
"N.D.E:..."
What does that mean?
I also took a screenshot.
Bryan Shih
- 201
- 1
- 5
9
votes
4 answers
What is the difference between "mère" and "mère de famille"?
What is the difference between "mère" and "mère de famille"? Are they interchangeable?
Franck Dernoncourt
- 4,161
- 3
- 25
- 48
9
votes
5 answers
Conveying the idea of " judge a book by its cover" by " juger un livre par sa couverture"
What are some colloquial ways to convey the idea of
"You can’t judge a book by its cover"
meaning one should not judge something or someone by how it, he or she looks - it's what's on the inside or the content that matters most.
So for
But you…
Dimitris
- 28,298
- 14
- 53
- 161
9
votes
4 answers
Un verbe pour mesurer le volume ?
Existe-t-il un verbe en français qui permet d'exprimer quel est le volume d'un objet, comme il en existe pour le poids ou la longueur ?
Pour le poids : un cube pèse 1kgp.
Pour la longueur : un cube mesure 50cm.
Pour le volume : un cube ??? 1L.
Je…
Kjian
- 193
- 1
- 6
9
votes
1 answer
Orthographe : Angers et Anjou
Chaque fois que je vois une carte de France, je me demande : pourquoi Angers et Anjou (et non *Anjers ni *Angeou) ?
Selon Wikipedia,
Angers est mentionnée au Moyen Âge sous les formes Andecava civitas au VIe siècle et Andecavis en 769, Andegavis…
Mathieu Bouville
- 2,058
- 5
- 17
9
votes
3 answers
Que veut dire « crisse de voyage » ?
Dans une conversation entre Québécois j'ai entendu cette phrase en réponse à quelqu'un qui demandait au locuteur des nouvelles de sa sœur :
Ah, l'histoire de ma sœur, j'ai eu mon crisse de voyage.1
Je comprends au ton que B exprimait le…
None
- 61,543
- 4
- 94
- 192
9
votes
6 answers
Omission de la préposition après le verbe « aller »
Dans quelques éditions des « Misérables » de Victor Hugo, le personnage Enjolras dit:
Tu serais un homme [autrement, tu serais homme] à aller barrière du Maine.
Et un peu plus tard:
Tu iras barrière du Maine.
Voici deux exemples: 1, 2. Il y a…
Maroon
- 2,127
- 12
- 28
9
votes
1 answer
Pourquoi 'cartésien' au lieu de 'descartésien' ?
On pourrait s'attendre à ce que l'adjectif pour Descartes soit 'descartésien'. D'autres noms de famille longs sont conservés intégralement, donc ça ne peut pas être ça. Et on comprendrait plus facilement si Descartes s'écrivait en deux mots.
Mathieu Bouville
- 2,058
- 5
- 17
9
votes
4 answers
Pourquoi ne peut-on pas dire : « échouer à + infinitif » ?
On peut dire
J'ai réussi à rencontrer mon ami.
ou
Je suis parvenu/arrivé à résoudre l'exercice.
En revanche, en googlant et sans faute de ma part, on voit qu'on ne peut pas utiliser "échouer à faire quelque chose", à savoir, dans le sens de…
Dimitris
- 28,298
- 14
- 53
- 161
9
votes
2 answers
Aren't all schwas sounded like /ø/?
As I have described in the title, I find that the /ə/ sound doesn't exist in Parisian accent. When I asked how to pronounce “Monsieur” to a French native speaker, he tried very hard to correct my IPA pronunciation /məsjø/. It was as if he wanted me…
Victoria
- 471
- 4
- 12
9
votes
4 answers
Do French speakers not use the subjunctive informally?
Online and also in messages from my French friend I see the indicative used where according to what I’ve learned it would technically be the subjunctive. Is it not used in informal settings?
Like I’ve seen “Je suis content que tu l’as aimé” instead…
jacoballens
- 2,724
- 11
- 26
9
votes
1 answer
What is the appropriate abbreviation for "laboratoires" in French?
In English, we use "lab" and "labs". In French is it "lab" and "labs" as well, or "labo"/"labos"?
Greg Viers
- 193
- 5
9
votes
3 answers
Sujet+pronom à la place du sujet seul
J'entends souvent une forme plus longue, moins élégante du type :
ma famille, elle a ...
plutôt que
ma famille a ...
Savez-vous pourquoi elle est utilisée ?
Porte-t-elle un nom ?
S'agit-il d'un phénomène linguistique unique au français ou…
Karhunen
- 91
- 2
9
votes
2 answers
On an apparent "masstermization" phenomenon in contemporary informal French: “il y a de la jolie nana par ici”
I have noticed a tendency to "masstermize" nouns (so to say) in contemporary informal French.
What I call "masstermize" a noun is to use a countable noun in the following way :
verb + partitive article (du , de la) + noun.
Maybe one could call…
user20839