Most Popular

1500 questions
10
votes
2 answers

« Au mi-projet » ou « à la mi-projet » (et pourquoi) ?

Est-ce que c'est « au mi-projet » ou « à la mi-projet » (et pourquoi) ? Une recherche avec Google trouve plus d'occurrences de la forme féminine.
C Sympa
  • 101
  • 3
10
votes
3 answers

Préparatif et préparation, quelle est la différence?

Je n'arrive pas à discerner le sens profond de chacun de ces deux mots. Et par conséquent à les utiliser correctement. Par exemple: j'étais presque absent durant les préparatifs pour le mariage. j'étais presque absent durant les préparations pour…
10
votes
4 answers

"Vouloir de quelque chose" ?

In the song Ce Jeu by Yelle, one line goes "Je ne veux pas d'un amour sans faille," which I understand to mean "I don't want a flawless love." However, the vouloir de is confusing to me. I've never seen that with a noun before. Why isn't it simply…
temporary_user_name
  • 18,579
  • 23
  • 98
  • 232
10
votes
3 answers

Qu'est-ce qui constitue un mot ?

Parfois, lorsqu'on nous demande d'écrire un texte (que ce soit un article de journal, pour un entretien d'embauche ou à l'école), on précise « votre texte doit contenir environ X mots ». Je me suis demandé ce qui constituait un mot, en français. Les…
SteeveDroz
  • 4,801
  • 4
  • 32
  • 54
10
votes
2 answers

« Cela dit » versus « Ceci dit »

Il m'arrive assez souvent d'entendre ces formules en réunion lorsqu'un locuteur s'exprime. Par ailleurs, il semblerait que le pronom démonstratif ceci annonce ce qui va être dit rendant incongru et anachronique « ceci dit ». N'étant pas de langue…
user999
10
votes
1 answer

Traduction de « effectiveness » — « efficacité » ou « effectivité » ?

Une collègue m'a demandé récemment de relire une traduction, dans laquelle elle utilisait le mot « effectivité » (pour effectiveness). Spontanément, je voulais lui recommander d'utiliser plutôt « efficacité », mais en vérifiant, j'ai constaté…
Joubarc
  • 14,653
  • 6
  • 53
  • 103
10
votes
4 answers

How many times the letter 'f' is used in French, in order to suppress it?

I would like to know how many times the letter f is used in French, because my impression is it's not a very useful letter, and I think it's possible to suppress it. Combien de fois la lettre f a-t-elle été utilisée en français, car peut-être…
Istao
  • 3,424
  • 1
  • 20
  • 28
10
votes
4 answers

What's the French equivalent for “stick out like a sore thumb”?

In English, if something is egregiously out of place, it can be said that it is “sticking out like a sore thumb”. Example: I was so bad at playing football and they were all professionals; I stuck out like a sore thumb! What's an equivalent way…
Jez
  • 10,273
  • 19
  • 60
  • 109
10
votes
1 answer

Traduction française de « plug-in estimator »

Existe-t-il une traduction française du terme anglais « plug-in » utilisé en statistique ? Par exemple, « plug-in estimator » signifie « estimateur obtenu à partir de la distribution empirique ». Comment traduire « plug-in principle » ? Le mot…
M. Toya
  • 867
  • 6
  • 8
10
votes
2 answers

Difference between 'the moon' and 'a moon'?

I know we call our moon “la lune,” but what if one is generically referring to “a moon,” such as “a moon of Jupiter”? Is it just “une lune”?
temporary_user_name
  • 18,579
  • 23
  • 98
  • 232
10
votes
4 answers

“Fancy” as an adjective

In two cases I seem to be unable to find the right translation for fancy into French. A fancy camera A fancy hotel It mustn't be so hard to understand but I'm quite hazy about what's meant there and just feel so stupid.
Yannick
  • 191
  • 2
  • 4
10
votes
4 answers

Judicieux remplacement pour « utopique »

Lors d'une conversation, un ami m'a dit récemment « Cette idée est utopique ». Il entendait par là qu'elle était idéale mais irréaliste. Je me suis fait la réflexion que le mot « utopie », tel que créé par Thomas More dans son roman Utopia, était…
SteeveDroz
  • 4,801
  • 4
  • 32
  • 54
10
votes
1 answer

When to use à vs. de: ménage à trois, coup d'état

I am curious as to the use of "à" versus "de" to join a phrase. Specifically the two phrases: ménage à trois (“marriage of three”) coup d'état (“strike of state”) Both instances are joined on 'of' in English, so why does one use à and the other…
awestover89
  • 203
  • 1
  • 5
10
votes
1 answer

« Investiguer » ou « enquêter »

Est-ce qu'« investiguer » est un anglicisme? La même question s'applique à tout autre mot de la même famille comme investigation. Étant donné que chaque pays, ou presque, dans la francophonie a son propre dictionnaire, j'ai l'impression qu'aucune «…
Tipx
  • 652
  • 6
  • 11
10
votes
3 answers

Équité, équitabilité?

Bonjour, une question me turlupine depuis plusieurs jours, et je n'ai pas trouvé de résultat probant sur internet. J'aimerais connaitre la nuance entre équité et équitabilité. Merci d'avance pour vos réponses.
Anarko_Bizounours
  • 203
  • 1
  • 2
  • 5