10

Une collègue m'a demandé récemment de relire une traduction, dans laquelle elle utilisait le mot « effectivité » (pour effectiveness). Spontanément, je voulais lui recommander d'utiliser plutôt « efficacité », mais en vérifiant, j'ai constaté qu'« effectivité » existe bel et bien.

Quel est le meilleur choix ? Quelle est la différence entre les deux ?

Joubarc
  • 14,653
  • 6
  • 53
  • 103
  • 2
    Je dirais a priori que ça dépend du contexte ! « Efficacité » s'emploie aussi bien pour des concepts que pour des personnes, « effectivité » ne s'emploie en principe que pour des concepts. – None Apr 11 '12 at 08:12
  • Ça me rappelle les fameux 3E enseignés en Management (Effectiveness, Efficiency and Economy). –  Apr 12 '12 at 15:09

1 Answers1

9

Les deux mots ont des sens différents (et peuvent correspondre à « effectiveness ») :

Efficacité : relatif à quelque chose qui fonctionne bien.
Effectivité : relatif à quelque chose qui est tangible.
et aussi Efficience : évalue le degré d'efficacité.

D'instinct, j'aurais dit « efficacité ». Après recherche, mes dictionnaires proposent aussi le même mot. Comme l'indique votre source, « effectivité » est rare. J'opterais donc pour « efficacité ».

Cela étant dit, peut-être que le contexte (droit international, par exemple) fait que le choix de votre collègue est plus pertinent.

Stamm
  • 2,782
  • 22
  • 30
  • 4
    Pour ajouter: effectivité correspond à un adjectif différent d'efficace (on emploi beaucoup plus communément l'adverbe qui lui correspond: effectivement). – Circeus Apr 11 '12 at 14:00
  • efficience qualifié la capacité d'une personne ou d'un système à atteindre ses fins, son objectif avec le minimum de moyens possibles. – rds Apr 25 '12 at 12:20