Most Popular
1500 questions
11
votes
7 answers
Comment dit-on « Let's do it » en français ?
Comment dit-on « let's do it » en français? Par exemple, lorsque mon amie me propose de faire des révisions en français, et que je pense que c'est une bonne idée, je veux dire « let's do it. »… Si je dis « faisons le », « on en va » ou « on y va »,…
KSUM
- 597
- 3
- 10
- 15
11
votes
1 answer
Corpus français (modernes et historiques) / Modern and older French corpora
La mention par Gilles du corpus français de l'université de Leipzig, dont j'ignorais l'existence, me fait poser cette question : quels sont les corpus (corpora ?) français accessibles en ligne, qui couvrent soit le français moderne (disons, sources…
F'x
- 10,324
- 4
- 49
- 113
11
votes
5 answers
Éviter la juxtaposition de « plus »
Il arrive que le mot plus soit utilisé dans ses deux sens au sein de la même phrase.
Exemples :
Elle était plus riche que moi. Maintenant, elle n'est plus plus riche.
J'avais plus de moutons que lui. À présent, je n'en ai plus plus.
Bien que…
Laurent Pireyn
- 2,223
- 1
- 21
- 23
11
votes
1 answer
Différence entre « ce », « il », « ça », « ceci » et « cela »
Je connais une liste de mots qui ont des traductions très similaires :
ce, il, ça, ceci, cela
Bien sûr, ces mots ne sont pas interchangeable dans certaines expressions idiomatiques (e.g. « c'est » ou « il y a » ), mais quand ils désignent une…
Marc
- 901
- 2
- 6
- 19
11
votes
1 answer
« Bilingual » et « bilingue » — faux amis ou presque?
À plusieurs reprises dans des conversations, j'ai eu l'impression que le « bilingual » anglais n'a pas tout à fait le même sens que le « bilingue » français.
Le sens de base est le même : « parle deux langues », mais il me semble qu'en anglais, on…
Benjol
- 2,666
- 19
- 28
11
votes
3 answers
Usage de « chicaya »
Le Canard de ce matin emploie le mot « chicaya », que je ne connaissais pas mais dont le sens pouvait se deviner à partir du contexte :
Pour tenter de ramener Jean-Pierre Raffarin à de meilleurs sentiments à son endroit après la chicaya qui les a…
F'x
- 10,324
- 4
- 49
- 113
11
votes
3 answers
List of French minimal pairs
I'm searching for a comprehensive list of minimal pairs in the French language. At best a list that contains minimal pairs for all possible combination of phonemes. Can you point me to a resource? It's okay if it's in French.
Christian
- 225
- 2
- 6
11
votes
5 answers
Quelle est la différence entre crédulité et naïveté?
C'est une simple question que je me pose alors que je me prépare à rédiger un article.
La crédulité et la naïveté, sont-elles réellement des synonymes?
Jusqu'à maintenant, je pensais qu'être crédule, c'est être une personne qui croit facilement…
Kev
- 211
- 1
- 2
- 5
11
votes
2 answers
Is “ai” in "j'ai" and “finirai” pronounced exactly like “er” in infinitives?
Is the ai in j'ai and finirai (I am assuming they are the same) pronounced exactly like the -er in infinitives: are manger and mangeai pronounced exactly the same?
Cerberus
- 713
- 6
- 15
11
votes
5 answers
Féminin du mot « mage »
Quand je fais des recherches sur le mot « mage » (désignant un utilisateur de magie), toutes les documentations désignent que ce mot est exclusivement masculin. Si j'utilise ce mot pour désigner un personnage féminin, est-ce que je peux l'accorder…
Prometheus
- 119
- 1
- 3
11
votes
5 answers
How does one say “cream of the crop” in French?
Would it be “crème de la crème” (which might be a close French equivalent)? Or is there a separate expression?
Someone was asking a question on the English language site, what is meant by “cream of the crop?”
But not “necessarily” about the French…
Tom Au
- 3,223
- 3
- 24
- 45
11
votes
1 answer
Quelle est la différence entre « davantage » et « d'avantage » ?
Cela fait un moment que j'hésite à poser la question, vu que je pensais que la réponse était suffisamment connue que pour n'avoir aucun intérêt.
Manifestement, j'ai sous-estimé l'intérêt de cette question.
Donc:
Quelle est la différence entre…
Joubarc
- 14,653
- 6
- 53
- 103
10
votes
4 answers
Is the meaning of “en effet” closer to English’s “indeed” or “in effect”?
I've seen the phrase "en effet" beginning a French sentence on occasion, and I was wondering whether it was closer to the meaning of the English word "indeed" or the phrase "in effect" - or perhaps it can have both senses? In English the two have a…
Jez
- 10,273
- 19
- 60
- 109
10
votes
1 answer
What do French tennis announcers say when the game is tied at 15 or 30 ?
When a game is tied at 15 or 30 the French tennis announcers say something that sounds to me like "quinze un " (resp. "trente un") or maybe "quinze an" . "Quinze" is only said once, no "quinze quinze" or "quinze partout'. My best guess is that the…
mike
- 103
- 1
- 4
10
votes
6 answers
About "unusual" word order?
Most French sentences have the normal word order, subject, object, verb: Je te vois.
But sentences with a few verbs have an unusual word order. E.g. "Tu me manques," in which the "object" is first, and the "subject" is second, and in the dative…
Tom Au
- 3,223
- 3
- 24
- 45