Most Popular
1500 questions
9
votes
4 answers
How do you translate expressions like "The General is only as good as the soldiers that he commands"?
There is an expression in English in the form "The [blank] is only as good as the [blank]". An example below is
The general is only as good as the soldiers that he commands.
What is the proper French construction for this?
skeletank
- 1,529
- 5
- 13
- 26
9
votes
1 answer
What is the jeu de mots of "Encorutilfaluquejelesus" ?
I see encore utile fallu que je but I can't really make much sense of that, nor can I get anything out of lesus. Les "us"? Le "sus"? Les use ?
Still useful needed that I use them... ?
This is a Roman prefect's name in Astérix, of course.
temporary_user_name
- 18,579
- 23
- 98
- 232
9
votes
2 answers
Meaning of “de hauts murs que dominent des cyprès”
I'm reading a novel, here's one paragraph
Enfin, elles atteignent le vieux Stamboul*. On dirait une autre ville, un autre pays. Après la bruyante frénésie de Galata, elles apprécient le calme des rues étroites, bordées de jolies maisons de bois aux…
athos
- 2,171
- 2
- 13
- 22
9
votes
5 answers
Quel adverbe utiliser pour qualifier un évènement certain ?
En français, l'usage de certains adverbes n'a pas toujours le sens que l'on pourrait y donner.
Par exemple :
J'irai certainement la voir / J'irai sûrement la voir.
Bien que les mots certainement et sûrement définissent quelque de chose d'évident…
Mistalis
- 1,856
- 9
- 21
9
votes
2 answers
Typographie : utilisation du point virgule pour une liste
Je voudrais énumérer, par exemple dans un C.V., une liste de compétences.
Qu'est-ce qui est le plus juste entre :
Langues : Français ; Persan ; Anglais ; Espagnol
et :
Langues : Français, Persan, Anglais, Espagnol
Nima Izadi
- 201
- 1
- 6
9
votes
5 answers
Y a-t-il une différence de registre entre « commencer » et « se mettre » ?
Y a-t-il une différence de registre entre « commencer » et « se mettre » ?
Peut-on employer l’un ou l’autre indifféremment ?
rossignol
- 91
- 3
9
votes
1 answer
Doubles consonnes
Y a-t-il des règles ou des moyens mnémotechniques pour savoir quels mots s'orthographient avec des doubles consonnes quand cela n'affecte pas la prononciation ?
Evpok
- 20,004
- 7
- 70
- 137
9
votes
3 answers
Which are the French expressions close to “Being Pissed”?
It's really common to use the slang “Pissed” in English. For example, “He gets pissed really fast”, “I am pissed with him” etc.
What are the common expressions equivalent of “Piss”?
codious
- 1,235
- 1
- 11
- 19
9
votes
2 answers
When to use just De vs Du/De la
I am really confused as to when I am supposed to use just "de" and when I am supposed to use de with le or la to form "du" and "de la". Right now I can't figure out if there is a rule or if it is just a matter of personal preference.
I have a…
SineLaboreNihil
- 191
- 5
9
votes
4 answers
Recharger un portable - la batterie ou le crédit?
Si quelqu’un dit « je dois recharger mon portable », penseriez-vous qu’il parle de la batterie ou du crédit ?
Utilise-t-on le mot « recharger » pour tous les deux ? Comment faites-vous pour deviner le sens juste ? Et/ou comment dites-vous pour…
criollo
- 307
- 1
- 5
9
votes
6 answers
Comment traduire « heartbeat » dans un contexte informatique ?
Je cherche à traduire le terme « heartbeat » dans un contexte informatique (voir la page Wikipédia anglaise). Je n’ai trouvé aucune proposition jusqu’à présent dans mes recherches sur Internet. Quant aux dictionnaires à ma disposition, ils ignorent…
Archange
- 245
- 2
- 8
9
votes
1 answer
Short for "contact address" in French
Is there a shorter translation to “contact address” other than “l'adresse à laquelle nous pouvons vous contacter”?
iddober
- 481
- 2
- 6
9
votes
1 answer
Doit-on utiliser « et » ou « ou » dans « 5 ans et moins » ?
Je viens de voir une publicité où on affiche le prix des billets selon l'âge.
5 ans et moins : gratuit
Ne devrait-on pas utiliser ou ?
5 ans ou moins : gratuit
On a 5 ans ou on a moins dans ce cas. On ne peut pas avoir 5 ans et moins de 5 ans…
Luc M
- 315
- 2
- 9
9
votes
4 answers
"pas vraiment" and "pas trop": Which is greater in degree?
Practically, I suppose that people don’t pay much attention to which of them to use in daily conversation, but strictly speaking, which is considered to be "more my cup of tea"?
C'est pas vraiment ma tasse de thé.
C'est pas trop ma tasse de…
Merissa
- 1,380
- 8
- 17
9
votes
6 answers
Interaction de langues
Je veux bien améliorer mon français, surtout à l'écrit. Mais je ne sais pas trop comment travailler dessus.
Est-ce que recopier un texte littéraire ou un article peut nous habituer à utiliser le bon français?
Le français est ma deuxième langue…
afiqjohari
- 333
- 1
- 6