Most Popular

1500 questions
10
votes
2 answers

What is the history of the spelling of "dromadaire"?

According to the Oxford English Dictionary, the English word dromedary derives from the Old French dromedaire and Latin dromedarius — which, like the English word, have an e in the second syllable. However, the Latin word ultimately derives from…
Micah
  • 201
  • 1
  • 4
10
votes
1 answer

How to construct noun forms of verbs?

In English a noun form of the doer of a verb is usually formed by '-er' sound, e.g. run - runner, teach - teacher, sell - seller. Then the noun form of the action of the verb is usually the '-ing' form, e.g. teach - teaching, run - running, sell -…
user10248
  • 201
  • 1
  • 2
  • 3
10
votes
3 answers

Différentes prépositions pour les noms des départements

Pour chaque département, nous utilisons des prépositions différentes lorsque nous construisons des phrases. Par exemple: Dans l'Indre mais en Indre-et-Loire Dans le Cher mais en Charente Dans le Calvados mais en Corrèze Dans l'Eure mais en…
Antzi
  • 372
  • 1
  • 7
10
votes
1 answer

How do I discuss the fireplace in French?

Can anyone tell me the French words for chimney, fireplace, mantelpiece and hearth? Because my dictionary, Google Translate and Babelfish translate all these words to Cheminée which makes for a ridiculously imprecise conversation. How does one…
Ben Alabaster
  • 283
  • 2
  • 8
10
votes
4 answers

Parler de quelqu'un dont le nom contient une particule ?

Une fois de plus, une question me taraude : comment doit-on parler de quelqu'un dont le nom contient une particule ? Y a-t-il une règle autre que « ça sonne bien » ? Le nombre de syllabes ne semble pas suffire, voir plus bas (je ne mentionne pas la…
Alexandre d'Entraigues
  • 1,037
  • 1
  • 6
  • 16
10
votes
1 answer

Pourquoi « absorption » et pas « absorbsion »?

Cette question me taraude1 depuis que j'ai perdu un point à l'école à cause d'elle. Puisqu'absorption est l'action d'absorber, pourquoi ne l'écrit-on pas absorbsion ? Tant qu'à faire, pourquoi pas non plus aptorption ? Y a-t-il une différence…
Joubarc
  • 14,653
  • 6
  • 53
  • 103
10
votes
1 answer

When to use “de” or “des” after nouns and after “beaucoup”?

I am trying to grasp the difference between de and des after nouns and “beaucoup”. I am aware of the construction beaucoup de (always singular) + nouns. J'ai beaucoup de livres. J'ai peu de défauts. What is the rule behind the use of just "de"…
Kenny
  • 881
  • 1
  • 9
  • 13
10
votes
3 answers

Origine du mariage de la carpe et du lapin

L'expression « mariage de la carpe et du lapin » est bien établie, et désigne l'alliance de deux choses incompatibles. Notamment, elle aurait fréquemment servi à désigner les couples formés d'un noble et d'une roturière, à l'époque où c'était mal…
Nikana Reklawyks
  • 6,583
  • 2
  • 37
  • 53
10
votes
2 answers

Where can I find an online resource for assessing French proficiency or vocabulary?

I sometimes organize French language study group meetups. A serious problem is that people show up a wide spread of competencies. Successful study groups do best when most of the people are at a similar level of (in)competence. This vocab test…
MatthewMartin
  • 203
  • 1
  • 5
10
votes
1 answer

D'où vient l'expression « n'en déplaise à... » ?

Un ami m'a interrogé sur le paradoxe apparent entre le sens de cette expression et les mots qui la composent. En effet, elle contient en quelque sorte une double négation, et mon ami me faisait remarquer que, les négations ôtées, on avait l'air de…
Romain Valeri
  • 15,044
  • 3
  • 47
  • 91
10
votes
4 answers

How to express "this is all about" in French?

What is a translation of the phrase "this is all about" in French? For example: This episode is all about finding a job. meaning that this topic is (maybe not obviously) the actual topic of interest in this episode.
Wenqin Ye
  • 211
  • 2
  • 4
10
votes
3 answers

La canneberge a-t-elle disparu?

J'ai l'impression de voir et d'entendre (radio, TV, collègues...) de plus en plus souvent le mot cranberry, employé en lieu et place de canneberge, en France. (Et je grogne à chaque fois.) Il semble que cet usage n'a pas d'acceptation formelle: le…
Shlublu
  • 8,839
  • 1
  • 25
  • 58
10
votes
4 answers

Why isn't “tu es” written “t'es”?

I know that when a word ends with a vowel and the next word starts with a vowel, then we would replace the first character by a ' character. For example: je ai → j'ai Why is then "tu es" written like that? Shouldn't it be written as "t'es"…
Mohammad
  • 225
  • 1
  • 2
  • 8
10
votes
5 answers

Traduire « loose cannon » : franc-tireur, électron libre, ou mieux que ça ?

Je recherche une manière de rendre le sens de l'expression anglaise loose cannon, dans son sens figuré (voir par exemple ici, le sens n° 2). Les deux expressions françaises que j'ai proposées dans mon titre ne sont peut-être pas les seules…
Romain Valeri
  • 15,044
  • 3
  • 47
  • 91
10
votes
5 answers

What is difference between "beau" and "belle"?

I've been learning French since 5 months ago. I have this question about French usage. Let's consider the following translations, for instance. Je suis beau – I am beautiful. Elle est belle – She is beautiful. My question is very simple: what is…
cuSK
  • 219
  • 1
  • 4
  • 8