Most Popular

1500 questions
7
votes
2 answers

¿Por qué "venga" llegó a convertirse en una interjección en España?

¡Venga! es una de las muletillas más típicas de los españoles, junto con ¡Vale! Literalmente es el presente del subjuntivo de venir. Hay frases en las que casi se entiende, como en -¿Quieres café? -Venga. donde puedo imaginar que el café va a…
Rodrigo
  • 16,651
  • 10
  • 53
  • 95
7
votes
1 answer

¿Llevan tilde los adverbios terminados en -mente?

Tengo cierta confusión sobre si deben escribirse con o sin tilde los adverbios terminados en -mente: ¿efectivamente o efectívamente? Al añadírsele el sufijo -mente, todas ellas pasan a ser esdrújulas, por lo que según las reglas de ortografía…
fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434
7
votes
5 answers

¿Por qué las dos partes en las que se divide la Edad Media fueron denominadas Alta (la primera) y Baja (la segunda) en español?

Resulta confuso y contraintuitivo denominar Alta Edad Media a un período que antecede a otro denominado Baja Edad Media. ¿Existe alguna razón detrás de estos nombres? Para mayor confusión, en inglés se divide a la Edad Media en tres períodos, siendo…
matiascelasco
  • 201
  • 2
  • 7
7
votes
1 answer

¿Por qué "Vete a la mierda" muestra enfado pero "Mucha mierda" desea suerte?

No acabo de entender cómo la palabra mierda puede tener unos usos tan opuestos. En la frase "Vete a la mierda" claramente se muestra enfado hacia una persona. Sin embargo, al decir "Mucha mierda", se le desea suerte en lo que sea que vaya a hacer en…
sysfiend
  • 523
  • 4
  • 6
  • 14
7
votes
3 answers

Is using Spanish from Latin America and The Caribbean (es-419) in a website appropriate to show outside that area?

I'm currently working on a large website where we have begun the process of globalizing all of our website copy. When we provided our English copy to our translator, they gave us Spanish resource files denoted as "es-419". According to this page, it…
X3074861X
  • 171
  • 1
  • 4
7
votes
4 answers

Is it a bad translation to consider a product feature a "característica de producto"?

I've had some discussion about if product feature could be translated to característica de producto per se. Some coworkers have argued that característica might refer to something more tied to how the product is rather than to what it does. In…
7
votes
8 answers

What are the differences between "jefe", "patrón", "capo" when used to mean "boss"?

What are the differences between "jefe", "patrón", "capo", when used to mean "boss"? If I wanted to jokingly call my girlfriend "The Boss" should I go with "La Jefa" ? I'm interested mainly in Mexican and Spanish dialects, if that makes a…
Paul R
  • 173
  • 1
  • 1
  • 7
7
votes
3 answers

Is Spanish language's pronunciation systematic?

Is Spanish language's pronunciation systematic? That is: do pronunciation and alphabet correspond to each other? If so, I will be able to learn Spanish's pronunciation easily. ¿Es la pronunciación del español sistemática? Es decir, ¿se corresponde…
ra1ned
  • 223
  • 1
  • 7
7
votes
2 answers

Palabras con diferencia de género según la región

El Diccionario de la Lengua recoge en pollero, ra dos acepciones casi idénticas: 2. m. y f. Méx. Persona que transporta trabajadores indocumentados a los Estados Unidos de América. 4. m. El Salv. Hombre que transporta trabajadores…
user14382
7
votes
3 answers

Me voy a ver pájaros, ¿tiene un nombre esa actividad?

He contratado con una empresa una actividad para hacer una serie de caminos por los que nos iremos encontrando con pájaros y tendremos un guía que nos irá diciendo de qué va el tema. Duda: ¿Tiene algún nombre específico esta actividad? Por ejemplo:…
sysfiend
  • 523
  • 4
  • 6
  • 14
7
votes
1 answer

¿Hay un banco terminológico en español?

Hay una herramienta de traducción de euskera que a mí me resulta muy útil e interesante, lo llaman banco terminológico, aquí el enlace: Euskalterm. Buscas una palabra y en los resultados te aparece cómo se traduce en diferentes áreas (según…
user14069
7
votes
1 answer

¿Había en español alguna diferencia entre la Ƈ y la C?

Siguiendo con la saga de preguntas basadas en la primera Orthographía española de 1741, la siguiente trata sobre las posibles diferencias que había entre la C normal y la C con gancho (Ƈ), que existía por aquel entonces: Nótese la forma en que se…
Charlie
  • 77,491
  • 54
  • 226
  • 454
7
votes
2 answers

What is the correct way to say the days of a month?

People refer to the days of the month as following: 1 de enero = uno de enero o primero de enero. 2 de enero = dos de enero. 3 de enero = tres de enero. ... Example: Hoy es primero de enero. Notice the use of the ordinal number for the day one.…
Alfredo Osorio
  • 10,650
  • 34
  • 76
  • 119
7
votes
4 answers

¿Existe alguna palabra para nombrar la comida que se toma después de cenar?

En catalán utilizamos la palabra ressopó para designar la comida que se realiza después de cenar. Me explico: Uno llega a casa por la noche, cena con normalidad y luego sigue con sus cosas. La noche se alarga y antes de acostarse uno se da cuenta de…
fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434
7
votes
1 answer

Is "mas sin embargo" a pleonasm?

I've seen and heard "mas sin embargo". My questions are: Is it correct to use "mas sin embargo"? Is it a pleonasm? Example: Mario tiene que hacer mucha tarea, mas sin embargo está jugando. Yo creo que es un pleonasmo, mas sin embargo hay veces…
Alfredo Osorio
  • 10,650
  • 34
  • 76
  • 119