Questions tagged [expresiones]

Combinación de palabras cuyo significado es normalmente coloquial y no literal. El conjunto de palabras no admite variación y puede tener un significado distinto al que se podría interpretar por la simple lectura de sus componentes, interpretación literal, o en un contexto diferente. // For questions about expressions, combinations of words whose meanings may not be literal.

Las expresiones son combinaciones de palabras a las que la cultura popular asigna un significado coloquial que puede variar del que se podría entender haciendo una lectura de los componentes de la expresión de manera literal, interpretando los componentes de la expresión de manera independiente o en un contexto diferente. Son combinaciones lexicalizadas de palabras que no permiten variación morfológica para mantener su significado.

Las expresiones normalmente tienen una combinación morfológica definida.

Ejemplos:

  • Hablar por los codos.
  • Es pan comido.
  • A lo mejor.
  • Ponerse las pilas.
  • Ver las cosas de color de rosa.
  • Estar como un sonajero.
520 questions
10
votes
2 answers

Origen del estribillo "colorín colorado" para finalizar cuentos

Ahora que día sí día también uso el estribillo colorín colorado, este cuento se ha acabado cada vez que termino de leerles un cuento a los niños, me preguntaba desde cuándo se usa. Así que me puse a buscar información, y lo primero que encuentro es…
Charlie
  • 77,491
  • 54
  • 226
  • 454
10
votes
2 answers

¿Cómo interpretan "es muy psicólogo"?

En ELU se planteó una pregunta interesante, en cuya respuesta participé: el caso de sustantivos "adjetivados" por el adverbio "muy" en la lengua coloquial (no me parece que el tema haya sido tratado en este sitio). Existe un uso sarcástico de la…
Gustavson
  • 30,244
  • 2
  • 28
  • 69
10
votes
10 answers

"Una de cal y otra de arena". ¿Cuál es lo bueno y cuál lo malo?

"Una de cal y otra de arena" es una expresión que se usa con el significado de "una cosa buena y otra cosa mala". Por ejemplo, Mi relación con Paco es una de cal y otra de arena. Me da muchos disgustos, pero también me da muchas cosas buenas. En mi…
Diego
  • 48,072
  • 36
  • 141
  • 266
9
votes
2 answers

¿Qué se pela cuando uno "corre que se las pela"?

Siguiendo con las preguntas referentes al verbo pelar, se me ocurre también preguntar qué se pela cuando uno corre que se las pela. Según el DLE: que se las pela loc. adv. coloq. Con gran vehemencia o rapidez. Corre, escribe, grita que se las…
Charlie
  • 77,491
  • 54
  • 226
  • 454
9
votes
2 answers

¿De dónde viene la expresión "hablar por los codos"?

Hablar por los codos viene definido como loc. verb. coloq. Hablar demasiado. y aparece en el diccionario de la lengua ya en 1729 como "Phrase vulgár con que se pondéra y exagéra, que alguno habla mucho". ¿Cual es el origen de esta expresión?
user17393
9
votes
2 answers

Why use "-las" in "esperándolas"?

In the sentence "estamos esperándolas a ellas" (we're waiting for them) why do we use "esperando" followed by "las" when " a ellas" is already there? Isn't "las" superfluous?
Rajesh Menon
  • 103
  • 1
  • 4
8
votes
1 answer

¿De donde sale la expresión «de tres pares de narices»? ¿Dónde se usa?

La reciente recomendación de Fundéu sobre sindiós la hacen respondiendo a la pregunta Cuando algo es un jaleo de tres pares de narices, ¿está bien decir que es un sin Dios? Al buscar sobre «tres pares de narices» encuentro ejemplos como: hace un…
DGaleano
  • 10,622
  • 5
  • 32
  • 57
8
votes
3 answers

¿Qué significa "la tercera edad"?

Una amiga me dijo: Estoy a cargo de mamá que es una señora de la tercera edad. ¿Qué significa "la tercera edad"?
Flimzy
  • 12,896
  • 36
  • 95
  • 166
8
votes
2 answers

¿Cuál es el origen de la expresión "debajo de las piedras"?

Con frecuencia utilizamos expresiones del tipo: Para pagar la casa sacaron dinero de debajo de las piedras Al decir que había tarta, salió gente de debajo de las piedras Es decir, "debajo de las piedras" se refiere a "de por todo", buscando…
fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434
7
votes
5 answers

How would you say "I'm fine" or "I'm just OK" in response to "¿Cómo estás?"

Often times you say "How are you?" and people respond "I'm fine." or "I'm OK, I guess." in English. How could you express the same feeling in Spanish? "Bien" has always seemed to me be positive, and it doesn't seem to fit.
7
votes
3 answers

¿Origen de "tener una flor en el culo"?

En España se usa mucho la expresión "tener una flor en el culo" para designar que alguien tiene suerte. Contiene "culo" pero no por ello se usa solamente en jerga. Por ejemplo: Ese portero tiene una flor en el culo: en los penalties siempre …
fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434
6
votes
2 answers

¿Qué significa "curtido a pie de calle"?

Empiecé a leer esta entrevista y encontré esa expressión, "curtido a pie de calle": este gobernante de raza, curtido a pie de calle y en la lucha sindical ¿Qué significa? Sé lo que significa literalmente pero no entiendo el significado…
brandizzi
  • 163
  • 1
  • 5
6
votes
1 answer

¿Por qué se dice "fila india" para expresar "en fila de a uno"? ¿Cuándo se originó la expresión?

Acabo de oír la expresión en fila india (añadida al DLE en 1936) y me ha llamado la atención. Estoy leyendo en el blog de Alfred López lo siguiente: La expresión proviene de la época en la que los indígenas poblaban gran parte de los territorios…
Charlie
  • 77,491
  • 54
  • 226
  • 454
6
votes
2 answers

¿Qué significa "Cada vez que alguien habla, sube el pan"?

No entiendo el significado de la expresión: Cada vez que [alguien] habla, sube el pan No he encontrado una explicación en fuente fiable. ¿Alguien podría aportar explicación y a poder ser, fuente fiable?
tremendows
  • 430
  • 2
  • 4
  • 14
5
votes
1 answer

¿Qué significa "las" en la frase "se las ingenia"? ¿Por qué nunca aparece "se los ingenia"?

La herramienta de contexto reverso.net me dio muchos ejemplos de "se las ingenia" pero ninguno de "se los ingenia". De la misma manera, aparece "se las arregla" pero casi nunca "se los arregla". Me parece que son expresiones fijas, pero no…
hcbowman
  • 691
  • 1
  • 5
  • 16
1
2 3