Most Popular

1500 questions
8
votes
2 answers

¿Cómo se refleja en la escritura cuando una persona interrumpe a otra en un diálogo?

Como ya sabemos todos, en español se usan los puntos suspensivos (...) con el siguiente propósito, como recoge el DPD: Para señalar la interrupción voluntaria de un discurso cuyo final se da por conocido o sobrentendido por el interlocutor. Sin…
Charlie
  • 77,491
  • 54
  • 226
  • 454
8
votes
2 answers

Translation: "so" to begin a sentence

So in English I often start sentences with the word 'so'. Often I do this when beginning an explanation, but there are heaps of other uses too, like when telling a story or when expecting an answer from somebody. An example I just read was: 'So a…
Kage
  • 1,732
  • 1
  • 17
  • 25
8
votes
1 answer

¿Hay alguna relación entre cuerda (adjetivo) y cuerda (sustantivo)?

Una persona sana mentalmente se dice "persona cuerda". Una persona a la que se le llame "loco" se le puede decir "está loco de atar". Y las cosas se atan, por ejemplo, con cuerdas. ¿Una persona cuerda es un loco atado? No conozco la etimología de…
lois6b
  • 316
  • 1
  • 3
  • 12
8
votes
1 answer

¿Por qué se le llama "almohadilla" al símbolo "#"?

Siempre me ha resultado curioso el hecho de que al símbolo # se le diga "almohadilla" (sí, soy de los que dicen que programan en "ce almohadilla", aunque tal vez debería decir "ce sostenido" o incluso "do sostenido"). f. Telec. Símbolo (#),…
Charlie
  • 77,491
  • 54
  • 226
  • 454
8
votes
1 answer

¿Qué quiere decir "pilas" en Colombia?

Leía el otro día una noticia en el periódico El Tiempo de Colombia: Mapa: Pilas con las ciclorrutas donde más roban bicicletas en Bogotá. Bajo el subtítulo Reconozca los lugares que señalan como los más peligrosos para los biciusuarios, menciona las…
fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434
8
votes
2 answers

Origen de la expresión "¡largo!" para obligar a alguien a retirarse

Pues, eso, que me parece curioso gritar ¡largo! mientras se apunta a la puerta con el dedo y se mira al perro con odio. En el DRAE no aparece entre las definiciones de largo, sino más abajo entre las frases y locuciones de uso frecuente: largo 1.…
Rodrigo
  • 16,651
  • 10
  • 53
  • 95
8
votes
1 answer

¿Debo pronunciar la 'a' del grupo 'ae' en locuciones latinas?

Las siguientes según el DRAE son "locuciones latinas", y me parece que son bastante frecuentes: curriculum vitae lapsus linguae ab aeterno Mi hábito es pronunciar la [a] de vitae, pero no pronunciar la de linguae, es decir, [bitáe] pero [língwe].…
Rodrigo
  • 16,651
  • 10
  • 53
  • 95
8
votes
2 answers

Rules of style for Spanish

I know that there are several sources in English to check for commonly-accepted rules of style. This is, regarding how punctuation should look in non-common cases (eg., if the period should be used or not in the abbreviation on this parenthesis…
Alpha
  • 655
  • 1
  • 5
  • 11
8
votes
1 answer

Condescendiente / Condescendant

Oh surprise, Condescendant has a very different meaning in English compared to Spanish. Condescendant: Assuming a tone of superiority or a patronizing attitude Condescendiente: adj. Que condesciende. adj. Pronto, dispuesto a…
Icarus
  • 3,048
  • 1
  • 20
  • 24
8
votes
1 answer

Is Portapapeles the correct translation for Clipboard?

In technical terms, what is the correct way to refer to a computer's Clipboard in Spanish? The automated translators say it's "Portapapeles"
Joel Martinez
  • 245
  • 2
  • 6
8
votes
1 answer

Etimología de "a pachas"

A pachas es una expresión usada para indicar una acción realizada entre 2 personas por igual. Durante un viaje a Nepal me sorprendió que los locales entendieran el sentido de un comentario realizado entre hispanohablantes en el que se trataba de…
Ra_
  • 1,039
  • 7
  • 16
8
votes
1 answer

How can this sentence have a negative meaning without a "no"?

How should I translate this sentence? En mi vida le he visto This sentence has the same meaning as No le he visto en mi vida, which means I haven't seen him in my life. But there is not a negative 'no' in the sentence En mi vida le he visto. …
bruce
  • 81
  • 1
8
votes
3 answers

¿Cuál es la diferencia entre "estar confortable" y "estar a gusto"?

Me parece que las expresiones estar confortable y estar a gusto suelen ser intercambiables para explicar la sensación de "feeling comfortable" en inglés. Uno podría decir, por ejemplo: Él me parece confortable sentado allí o Él me parece a…
Forest
  • 552
  • 4
  • 12
8
votes
5 answers

¿Qué es lo opuesto de adicción?

Según la RAE, la palabra adicción se define como: Del lat. addictio, -ōnis 'adjudicación por sentencia'; cf. adicto. f. Dependencia de sustancias o actividades nocivas para la salud o el equilibrio psíquico. f. Afición extrema a alguien o…
Phi
  • 943
  • 4
  • 11
  • 22
8
votes
1 answer

¿Se debe utilizar guion en "no-trivial" o se escribe sin él? ¿Y en general?

Cuando quiero hablar de algo que no tiene una propiedad, pero decirlo de manera "afirmativa" (si es que eso significa algo), ¿es correcto usar un guion o no? Por ejemplo: Sólo nos interesan las propiedades de sistemas no-triviales. ¿Es correcto…
Guido
  • 237
  • 1
  • 6