Most Popular

1500 questions
6
votes
2 answers

Dropping the last letter of a verb in some cases

I have been listening to some Italian songs lately and I have noticed a fact that I don't know if it's a rule or it's done only in the spoken language of the song to improve the flow of the song. For example, in the song "Gli Anni" by 883, at some…
Airman01
  • 163
  • 1
  • 4
6
votes
1 answer

Pronuncia strana della "s" dopo una "r": un fenomeno romano o di tutta l'Italia?

Vivo a Roma da un po' di tempo e ho visto che la s a volte si pronuncia come una z sorda (cioè, /t͡s/) dopo una r. Alcuni esempi: Persona spesso si pronuncia come perzona o /pert͡sona/ Verso come verzo o /vɛrt͡so/ Corso come corzo o /kort͡so/ Ho…
Yay
  • 355
  • 1
  • 6
6
votes
3 answers

What is the difference between "dipendente" and "impiegato"?

I have translated employee into Italian. I have found two translations. What is the difference between "dipendente m" or "impiegato m"? Sentences: 1) Peter is an employee of Nestle. 2) Microsoft has more than 50'000 employees worlwide. Thank you.
cornejo
  • 601
  • 5
  • 9
6
votes
1 answer

Pronomi combinati con 'ci'

Ciao a tutti, oggi mentre facevo lezione sui pronomi combinati mi sono imbattuta in un paio di casi "interessanti" che mi han messa in difficoltà. In particolare, i pronomi combinati con "ci", ad esempio vi ci porto io dopo ce li porto La mia…
FionaD
  • 439
  • 1
  • 3
  • 11
6
votes
2 answers

Is there a term in Italian for someone who is always borrowing money from friends or relatives and never pays them back?

I'm looking for a slang-word or idiom, with emphasis on the fact that the person never pays his debts. Such a person is always borrowing small amounts from friends and relatives (say, €20 or €50) because he knows it's much easier to get away with…
Centaurus
  • 756
  • 1
  • 6
  • 14
6
votes
1 answer

Difference between remind and remember in Italian?

I would like to know how to differentiate 'to remember' and 'to remind' in Italian. From a basic search, it seems as though 'ricordare' is used for both cases. There are three cases I can think of... 1) Someone remembering something. Ex1: I remember…
pj2452
  • 293
  • 2
  • 9
6
votes
3 answers

Come traduciamo in italiano "affordance"?

Mi riferisco al significato della parola che viene spiegato in questa domanda Esiste una parola (o un modo di dire o una parola equivalente) specifica che si riferisce al fatto che certe azioni sono percepite come possibili (a causa ad esempio della…
6
votes
1 answer

Uso di "a me mi piace"

Girando su Internet ho incontrato varie discussioni riguardo alla correttezza grammaticale dell'espressione "a me mi piace". A scuola e in famiglia ogni volta che un bambino utilizza tale forma per esprimersi gli adulti di solito tendono a…
Noemi
  • 248
  • 1
  • 8
6
votes
1 answer

Does the verb "scendere" need "avere" or "essere"?

I read a book (Io non ho paura, Niccolò Ammaniti) and I read a strange thing: Gli occhi mi sono riempiti di lacrime, ho aperto la porta e ho sceso le scale. Why? Shouldn't it be "Sono sceso dalla scala"? Ho letto un libro (Io non ho paura, …
Skxrda
  • 169
  • 6
6
votes
2 answers

What's the point of using "stare" in the passive voice?

I can't get why stare should be used in the passive voice after essere. Look at these examples: La macchina è stata riparata da Max; La carrozzeria è stata rifatta; Due camicie sono state lavate; My book says:"The passive voice in Italian consists …
Pierre.A
  • 63
  • 3
6
votes
1 answer

Full stops and sentences in Italian

I was reading this article from la repubblica http://www.repubblica.it/politica/2016/07/06/news/cricca_delle_nomine_puntava_sui_tribunali_2_0_abbiamo_visto_legnini_ora_lotti_-143516669/?ref=HRER3-1 The first couple of sentences throw me off badly, I…
Jesse
  • 135
  • 2
6
votes
2 answers

Qual è il senso di "ci siamo fatte belle" in questo contesto?

Nel romanzo La ragazza di Bube di Carlo Cassola ho letto: Il giovanotto entrò nel bagno: fischiettava. Lei intanto si vestì. Quello dovette sentir rumore, perché tornò sul pianerottolo: «Sei tu, Mara? Credevo che fossi uscita». Mara finalmente…
Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
6
votes
3 answers

Preposizioni semplici: IN oppure A con i mesi dell'anno?

Salve a tutti, domanda veloce :) Quando è corretto usare A e quando IN con i mesi dell'anno? “A gennaio nevica sempre” o “In gennaio nevica sempre”? C'è una regola?
FionaD
  • 439
  • 1
  • 3
  • 11
6
votes
1 answer

The initial s- which expresses a negative idea

I've noticed that a lot of nouns and verbs which begin with s- + consonant denote a negative and/or opposite idea. This doesn't seem to be a feature of other Latin-derived languages. How did this come about in Italian? Is there a list of such words…
undoctored
  • 61
  • 3
6
votes
2 answers

A/in/per terra?

Which preposition is the correct one to use with 'terra'? I have seen different uses of each one. Are they interchangeable in the examples below? On the ground (i.e. giacere) = a/per terra To the ground (i.e. cadere) = a/in/per terra
Scoiattolo
  • 415
  • 2
  • 5