Questions tagged [translation]

Determining Italian equivalents of words or phrases which are provided in another language within the question

Determining Italian equivalents of words or phrases which are provided in another language within the question.

317 questions
17
votes
3 answers

How should I translate "mica" adverb into English?

I sometimes guess the meaning in some uses of the Italian "mica" adverb, but I don't know how to exactly translate it into English. Let's consider these examples from Treccani: non è mica vero sono cose vere, mica fantasie! mica male questa…
symbiotech
  • 1,835
  • 2
  • 17
  • 28
15
votes
4 answers

Qual è una buona traduzione per Buzzword?

Nel mio ambito lavorativo (informatica) mi scontro spesso con persone che parlano molto per buzzword, parole di moda. Qualche esempio: big-data, cognitive, smart, data-science. Come posso tradurre il termine "buzzword" in italiano, in un modo…
Federico Bonelli
  • 765
  • 4
  • 10
12
votes
1 answer

What does "parmi" mean?

In a lot of Italian operas, I frequently hear the word "parmi". Either used in the middle of a sentence, or in the beginning of the final cabaletta in L'Assedio di Corinto. Yet, no translation service or dictionary I've checked has this word. I've…
Marco
  • 753
  • 3
  • 16
10
votes
1 answer

Duck translation

Dictionary translates 'duck' as 'anatra' and 'anitra'. I googled for difference explanation and found in this topic that Italians use 'papera'. So, how should I call duck in Italian?
notChosen
  • 255
  • 1
  • 4
10
votes
3 answers

How can I translate "kidding" to Italian?

In English, we use the word "kidding" in expressions such as I'm kidding, just kidding, you must be kidding me... to express that we are teasing one another for fun. How can I convey this meaning in Italian?
april
  • 961
  • 4
  • 12
  • 23
9
votes
6 answers

How can I translate 'Background'?

Often, reading mathematical papers in English, I see at the beginning an introductory chapter called 'Background' in which it is explained the required knowledge needed to understand the paper itself. I would like to have a similar chapter in a…
Matteo
  • 254
  • 2
  • 6
9
votes
2 answers

Is there an Italian word for "stalker"?

I read a conversation between two friends of mine on instagram DM and I can't help but wonder how would Italians say what they (my friends) have said in Italian. Here is what they were talking about: "God! I've got too many stalkers to count! Tired…
Santo
  • 101
  • 2
9
votes
1 answer

Come si dice "to try" in italiano? Provare, cercare, o qualcos'altro?

Google Translate dice che "to try" è "provare", ma credo che questo è "to try" come "I'd like to try the gelato". Vorrei capire come si dice "to try" come "I tried to hit the ball" o qualcosa simile. Sto leggendo un po', e in un libro, dice "Lui…
8
votes
2 answers

What is the appropriate translation for "d'ogn'intorno"?

In Händel's Giulio Cesare in Egitto, the libretto to Cleopatra's famous aria reads: E pur così in un giorno perdo fasti e grandezze? Ahi fato rio! Cesare, il mio bel nume, è forse estinto; Cornelia e Sesto inermi son, né sanno darmi…
Constantin
  • 181
  • 3
7
votes
2 answers

Translation of 2019

Using Google translate for the year 2019 I get duemiladodiciannove but this seems wrong with an extra "do" between "mila" and "diciannove", it seems it should be duemiladiciannove. See Google Translate. Which is correct, "duemiladodiciannove" or…
zaph
  • 173
  • 5
7
votes
2 answers

Italian word for "receptionist"

Is there a purely Italian word for "receptionist"? I looked into online dictionaries and only found: "addetto alla reception".
7
votes
1 answer

Translation of a plague warning

The other day, I came across a poster from the 1700s warning people of Italy of the plague. I've copied down the first paragraph of the message, taking the liberty of replacing long-s's with normal s's: Accertati gl’illustrissimi Signori…
Nico A
  • 211
  • 1
  • 4
7
votes
3 answers

Unclear translation; need help

A while ago I asked the Galleria Borghese if I was allowed to film there, and they sent me this: Gentilissimo, le comunico che sarà possibile scattare fotografie durante la sua visita in Galleria, senza cavalletto e per esclusivo uso personale.…
inecrafter
  • 73
  • 3
7
votes
4 answers

Traduzione elegante di "Product Backlog"

Mi sto arrovellando per trovare una traduzione elegante di "Product Backlog". Si tratta di un concetto della programmazione agile che indica un elenco delle caratteristiche di un prodotto software che non sono ancora soddisfatte. In generale nella…
piffy
  • 444
  • 3
  • 9
7
votes
2 answers

Translation of IT terms like close, next, search, etc

I need to translate a lot of terms in a IT-Application like buttons: close next exit search etc... Can anyone translate these or is there any site with a list of common terms for Italian? I'm not searching a generic translation, but technical IT…
user1344545
  • 181
  • 5
1
2 3 4 5 6