Most Popular
1500 questions
7
votes
4 answers
¿Hay alguna palabra para designar el acto de beber una botella o un recipiente entero de algún líquido?
Leyendo la pregunta What do you call the act of drinking a whole bottle of, say, water in one go? me ha surgido la duda para nuestro idioma...
¿Existe alguna palabra o expresión para designar el hecho de beber todo el contenido de un recipiente de…
fedorqui
- 34,063
- 114
- 271
- 434
7
votes
3 answers
How do you use the "passive se" with a reflexive verb?
What is the rule for using the "passive se" (e.g. "¿Cómo se dice?") with a reflexive verb that involves another se pronoun? For example, how would you translate "One takes a shower (ducharse) frequently in hot weather."? Do the two se pronouns…
jrdioko
- 17,681
- 86
- 194
- 301
7
votes
3 answers
¿Por qué usamos el presente para indicar una acción que ya ha finalizado?
Imaginad que me encuentro con un amigo al que no he visto desde hace mucho tiempo. Le podría decir:
¡Hola, Paco! ¡Hace siglos que no nos vemos!
Mi pregunta es: ¿cuál es la razón por la que usamos el presente "vemos" cuando la acción "no nos vemos"…
Charo
- 1,947
- 2
- 14
- 33
7
votes
3 answers
¿Cómo ha llegado "tronco" a ser sinónimo de tío / colega / amigo?
Hoy uno de mis compañeros de trabajo (angloparlantes) me ha saludado con un "Ey hombre", que era por supuesto una traducción literal de "Ey man!". Como sé que que este en particular tiene un nivel aceptable de español (creció en Nueva York en un…
Diego
- 48,072
- 36
- 141
- 266
7
votes
4 answers
¿Qué es un vintén?
Estoy leyendo “El Libro de Arena” (1975) de Jorge Luis Borges, y en uno de los relatos (el titulado “Avelino Arredondo”) se menciona la palabra “vintén”:
Disponía asimismo de un tablero de ajedrez en el que jugaba partidas desordenadas que no…
Alvaro Montoro
- 364
- 1
- 2
- 13
7
votes
3 answers
How do I say "You're making me hungry?"
A friend was describing some food she's making. I wanted to say "You're making me hungry" or "That makes me hungry." What's the proper way to say this?
My first thought was to say something like:
Me das hambre.
But I tried Google translate, and…
Flimzy
- 12,896
- 36
- 95
- 166
7
votes
3 answers
¿Cuál es correcto "tomar prestado libros" o "tomar prestados libros"?
Consideren las siguientes dos frases:
Ayer tomé prestado algunos libros de la biblioteca.
Ayer tomé prestados algunos libros de la biblioteca.
La primera frase suena raro para mí. Yo prefiero la segunda frase, me suena más natural. Sin embargo he…
helq
- 173
- 5
7
votes
2 answers
¿Cómo se escribe una cadena de "tatara-"?
Gracias a la pregunta Palabras para antepasados lejanos, sabemos que la palabra para el padre del tatarabuelo sería, en teoría, trastatarabuelo.
La explicación es que el tatara- de tataranieto (del cual surge tatarabuelo por imitación) se formó a…
user13628
7
votes
1 answer
¿Cuál es la etimología de "perro"?
En el DLE no se indica nada sobre la etimología de perro, que por otro lado no parece tener relación con su equivalente en latin (canis), griego (kyōn), francés (chien), inglés (dog, hound), alemán (Hund), etc.
Etymonline indica que su orígen es…
user19397
7
votes
4 answers
Is "ocho días" neutral Spanish?
In Mexican Spanish,
"Ocho días" = One week
"Quince días" = Two weeks
"Una quincena" = Two weeks (one fortnight)
"Quincenal" = Every two weeks
Is this usage unique to Mexico?
(Some of the comments at this question made me wonder about this.)
aparente001
- 10,747
- 7
- 32
- 55
7
votes
4 answers
¿Existe alguna traducción o equivalente para "Sugar daddy/mummy" y "sugar baby" en español?
He escuchado varias veces los términos sugar daddy/mummy y sugar baby para referirse a una relación generalmente basada en el interés, donde la persona mayor (daddy/mummy) le proporciona beneficios econónimos al sugar baby a cambio de compañía y…
Mauricio Martinez
- 7,008
- 13
- 49
- 78
7
votes
2 answers
¿Cuál es el origen de "macarrónico"?
Macarrónico aparece definido en el DLE como:
adj. Dicho del latín: Usado de forma burlesca y defectuosa.
adj. Dicho de una lengua distinta del latín: Usada de forma notoriamente incorrecta.
pero sin ninguna indicación sobre su etimología.…
user19024
7
votes
1 answer
Usage of the compound preposition "para con"
Wikipedia mentions that para con is rarely used, but I hear it often enough to warrant this question.
On the other hand, the Wikipedia article references the Diccionario panhispánico de dudas with respect to the use of a por and por.
When is the…
Jaime Soto
- 1,610
- 10
- 27
7
votes
3 answers
¿Qué palabra se puede usar para expresar repetición basada en "días", que no sea "diario"?
"Diario" (fuera del documento escrito) tiene exclusivamente el uso adverbial de "todos los días": me como un plato de arroz diario. Pero lo que quiero consultar es la idea de "día" pero con otra palabra, por la misma línea que hay entre "año" y…
Lerdonia
- 151
- 1
- 6
7
votes
2 answers
«Placeholder words» en castellano
En el uso cotidiano nos encontramos a menudo con sustantivos que refieren a objetos cuyo nombre no recordamos o que no importa porque se entiende inmediatamente por contexto. Son un subconjunto de lo que en inglés se llaman "placeholder names" o…
pablodf76
- 39,451
- 3
- 42
- 122