Most Popular
1500 questions
7
votes
3 answers
¿Cómo puede traducirse "push" en el ámbito de la programación?
Acabo de ver una pregunta en el Stack Overflow en español cuyo título es:
Como pushear datos en un array vacio cada que vez que una funcion en disparada
Pushear es obviamente una mala traducción. Para quienes no lo sepan, el método push se…
enxaneta
- 537
- 4
- 11
7
votes
2 answers
What happens to ordinal numbers when translated to Spanish?
In a sentence of mine, the ordinal number fifty third comes up. Now, I believe the word to be cincuenta tercero, but that's word for word translation. I wonder if something is to happen with fifty, i.e. that the Spanish language converts fifty to…
A. Kvåle
- 311
- 1
- 6
7
votes
3 answers
¿Cómo se pronuncia en español el término "non sequitur"?
Soy un estadounidense que vive en Uruguay hace unos diez años. Quisiera saber cómo ustedes pronunciarían la frase "non sequitur".
¿El "qui", si la fueran a utilizar en una conversación, cómo se pronuncia: en español o en latín?
(Y de paso añado…
J. S.
- 71
- 1
7
votes
1 answer
When to use "en" vs. "de" after the verb "depender"
I have come across examples online that use depender de as well as examples that use depender en.
Are both examples below gramatically correct? And if so, when is it depender de and when is it depender en?
Examples of depender de:
depender de…
jmuhlenkamp
- 261
- 2
- 5
7
votes
3 answers
¿Cómo debería traducirse correctamente el título de la película "The Help"?
A la película en idioma inglés titulada "The Help" le dieron 2 traducciones para el idioma español. Así:
Para España se llama "Criadas y señoras"
Para Hispanoamérica es "Historias cruzadas"
¿Qué tienen que ver esos títulos con la expresión "The…
alvalongo
- 1,342
- 9
- 17
7
votes
2 answers
Cómo traducir "scaled" en el contexto de las gráficas digitales
Mucha gente utiliza escalar pare traducir to scale en el contexto de las gráficas digitales. A mi me parece una mala traducción ya que en el castellano escalar me hace pensar en escalar una montaña. Me gustaría utilizar redimensionar, solo que los…
enxaneta
- 537
- 4
- 11
7
votes
1 answer
Why does 'mohínes' have an accent?
I came across the following sentence in El año del diluvio by Eduardo Mendoza:
La guardesa depositó la bandeja y se marchó haciendo mohínes
Why does mohínes have an accent? According to WordReference the singular is mohín. As far as I was aware,…
camarones95
- 364
- 2
- 7
7
votes
1 answer
Origen y uso del término dompedro
Revisando palabras de forma aleatoria, vi como en la palabra don entra la locución don pedro que remite al sustantivo dompedro. Su significado es:
2. m. coloq. orinal.
Según el mapa de diccionarios, esta definición aparece en 1925, pero el origen…
VeAqui
- 5,309
- 2
- 19
- 55
7
votes
2 answers
Using "he/she" and "usted's" possessive pronoun in a sentence
I have a sentence:
"Father, he was writing in your notebook."
Wouldn't that translate into:
"Padre, él estaba escribiendo en su cuaderno."
Wouldn't that be confusing because it could also read:
"Father, he was writing in his notebook."
How…
Spanishleaner22
- 71
- 2
7
votes
1 answer
¿Es correcto decir "condenado a de tres a diez años de cárcel"?
Leí ayer una noticia que se titulaba:
Bill Cosby, condenado de tres a diez años de cárcel por agresión sexual
El País, 25 de septiembre de 2018
Pasado el rato se cambió por el actual:
Bill Cosby, condenado a entre tres y diez años de cárcel por…
fedorqui
- 34,063
- 114
- 271
- 434
7
votes
1 answer
¿Alguna vez ha eliminado/cambiado la RAE la definición de una palabra por petición?
Encontré este artículo sobre la etimología del término negro en su sentido de "escritor fantasma":
Negro no es esclavo. Iniciamos campaña para que la R.A.E. elimine o corrija la definición de la expresión negro literario (afroféminas.com)
Pensé yo…
jacobo
- 19,466
- 5
- 60
- 108
7
votes
1 answer
¿Por qué se dice El iPad/un iPad?
Si un iPad es una tablet, ¿Por qué se usan artículos masculinos para referirse a él?
Suena muy raro si digo una iPad, la iPad, etc.
No sé si es sólo en Colombia donde se dice así y si en otros lugares es diferente, pero me surgió la duda.
Castiblanco
- 173
- 5
7
votes
2 answers
¿Es un tenedor? ¿Es una cuchara?
Acabo de llegar de una boda y antes de irme a la cama no puedo resistirme a plantearos una duda. Durante la misma me han puesto un entrante con uno de estos:
Y automáticamente me he acordado de la escena de Wall-E en la que el robot no puede…
Charlie
- 77,491
- 54
- 226
- 454
7
votes
2 answers
¿Existe alguna relación entre las palabras "elipse" y "elipsis"?
Una elipse es un tipo de línea curva cerrada, muy importante por varias razones geométricas y científicas. Por otra parte, una elipsis es un concepto retórico que se refiere a cuando, por la razón que sea, no aparece una palabra o construcción…
Rodrigo
- 16,651
- 10
- 53
- 95
7
votes
2 answers
¿Por qué "con sus once de oveja" da a entender que alguien se entremete en lo que no le toca?
En el Diccionario de la Lengua Española, en el artículo once, se recoge la locución:
con sus once de oveja
1. loc. adv. coloq. desus. Era u. para dar a entender que alguien se entremete en lo que no le toca.
He visto que ya aparece en el…
user19858