Most Popular

1500 questions
7
votes
2 answers

Italian word for "receptionist"

Is there a purely Italian word for "receptionist"? I looked into online dictionaries and only found: "addetto alla reception".
7
votes
2 answers

When and how did the letters E and I "swap", compared to other Romance languages?

I'm trying to understand how some words / word stems / prefixes and suffixes have a "swapped" E and I compared to other Romance languages, or (Vulgar) Latin. First, but not the only, is the accusative and dative personal pronouns. For example, the…
iBug
  • 1,067
  • 5
  • 13
7
votes
3 answers

Why do the numbers change format at 17-19?

A learner still, I'm looking at numbers. I can relatively easily learn stuff when there's a rule or a pattern, but I'm curious why the numbers in Italian change from : undici dodici xx-dici .. to dici-xx diciotto diciannove at 17? This is the body…
Mark Mayo
  • 171
  • 3
7
votes
2 answers

What's the difference between grande and grosso?

I understand that both words mean big but when should one be used vs the other?
Beka
  • 71
  • 1
  • 2
7
votes
3 answers

Can "si passivante" be constructed with null subject in certain contexts?

Consider the following exchange in which si passivante appears: A scuola, si leggono i libri? Surely a grammatical answer would be Sì, si leggono i libri. If I wanted to not mention "i libri" again, which of the following answers would also be…
JMC
  • 500
  • 2
  • 7
7
votes
2 answers

Using the Simple Future to express a possibility

Can I use the future tense to express a possibility, or predict the future, rather than saying something I will surely do? For example, if I say andrò a casa di mio cugino (literally, "I will go to my cousin's house"), does that mean I am surely…
apaderno
  • 3,856
  • 14
  • 38
7
votes
1 answer

Cosa significa "fianata"?

In un post su Facebook (ora cancellato, ma riportato da molti giornali, tra cui il Corriere e Repubblica), Vittorio Di Battista, padre del politico del Movimento 5 Stelle Alessandro, ha usato la parola "fianate": I DOLORI DI MISTER ALLEGRIA È il…
7
votes
1 answer

Usage of "Non avere né arte né parte"

I know that this phrase describes someone who has not got any skills and is poor but I would like to understand when it is used for example: just to say one is penniless, poor or in a more particular way. I am asking this because I want to find the…
Vic
  • 2,121
  • 4
  • 28
  • 30
7
votes
1 answer

Translation of a plague warning

The other day, I came across a poster from the 1700s warning people of Italy of the plague. I've copied down the first paragraph of the message, taking the liberty of replacing long-s's with normal s's: Accertati gl’illustrissimi Signori…
Nico A
  • 211
  • 1
  • 4
7
votes
2 answers

"Non avere che da + infinito" è un'espressione comune?

Stavo passando una serata gradevole leggendo un dizionario italiano-inglese e mi sono imbattuto nell'espressione "non avere che da + infinito". Il dizionario dà l'impressione che sia un'espressione comune e di conseguenza ero un po' sorpreso (anche…
Gallego
  • 537
  • 2
  • 12
7
votes
1 answer

Dare atto: che cosa regge?

Buonasera a tutti. Leggendo delibere e determine dell'amministrazione pubblica mi sono imbattuto nel costrutto "dare atto come". Ad esempio: DATO ATTO come la legge 190 ha costituito l’impianto di una successiva emanazione di norme, regolamenti e…
Miagu
  • 73
  • 4
7
votes
4 answers

Does "alquanto" express a greater quantity than "parecchio"?

Si tratta di oggetti alquanto strani. Si tratta di oggetti parecchio strani. Does alquanto refer to a less, equal or greater quantity in comparison to parecchio? Are the objects in the first sentence less, equal or more strange than the objects…
Kyriakos Kyritsis
  • 6,073
  • 10
  • 47
  • 74
7
votes
2 answers

When is a sentence like "mi sono mangiato una pizza ai quattro formaggi" used?

I was trying to explain to a friend of mine (who is not Italian) the differences between these sentences, but I discovered I may not. Mi sono mangiato una pizza ai quattro formaggi. Ho mangiato una pizza ai quattro formaggi. I was thinking the…
apaderno
  • 3,856
  • 14
  • 38
7
votes
1 answer

"Divertente": when does it mean 'fun' or 'funny' in Italian?

In the Collins online Italian dictionary, 'divertente' translates as both 'fun' and 'funny'. So if I say: "era/è stato divertente" do I mean "it was fun" or "it was funny"? Does it depend entirely on context, i.e. should I use the reflexive verb…
santos
  • 265
  • 1
  • 7
7
votes
3 answers

"Andare" + present gerund in ~1740's Italian?

Italian newbie here, so forgive me if this is a simple question. I've got an Italian book review of something by Voltaire, written about 1740. Here's a brief part of it: Egli in 25 capitoli va stendendo la filosofia del famoso Newton According to…