Most Popular

1500 questions
26
votes
2 answers

Genders in French: When not sure, always go with masculine?

I'm overall an intermediate learner (with elementary knowledge in some areas but more advanced than intermediate in others). One area that I'm still struggling with big time, is the gender of words and the complexities of creating agreement. For…
Jlente
  • 785
  • 1
  • 8
  • 14
26
votes
6 answers

Comment traduire « hipster » ?

C'est un mot anglais, plutôt argotique, qui représente une catégorie de personnes qui se caractérisent comme des libre-penseurs, allant à contre-courant de la culture et aimant un style d'art progressif. Une description plus complète peut être…
SteeveDroz
  • 4,801
  • 4
  • 32
  • 54
25
votes
6 answers

Usage of “veuillez” and “s'il vous plaît”

I've always known that please is s'il vous plaît in French (s'il te plaît with tu.) Recently I've come across the word veuillez which also translates to please. What is the correct usage of each word? Some examples in the wild include: Veuillez…
rink.attendant.6
  • 760
  • 2
  • 8
  • 21
25
votes
7 answers

Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »?

Dans ma description pour tous les autres sites Stack Exchange, j'ai mis: I work for our Stack Exchange overlords as a member of the CHAOS team. Pour celle de French Language and Usage, j'ai mis: Je travaille sous notre suzerains Stack Exchange…
hairboat
  • 705
  • 1
  • 6
  • 14
25
votes
7 answers

« Je viens d'Allemagne » ou « je viens de l'Allemagne » ?

Je viens d'Allemagne (2). Je viens de l'Allemagne (4). Je viens d'Angleterre (2). Je viens de l'Angleterre (6). Je viens d'Inde (2). Je viens de l'Inde (8). Je viens d'Iran (8). Je viens de l'Iran (1). Je viens d'Uruguay (1). Je viens de l'Uruguay…
Gilles 'SO nous est hostile'
  • 56,258
  • 8
  • 109
  • 229
25
votes
2 answers

Evolution du mot "aujourd'hui"

French version: J'ai cherché l'étymologie du mot "aujourd'hui" et j'ai découvert qu'il vient de la construction au +‎ jour +‎ de +‎ hui Cela veut dire “au jour d'hui”, parce que hui vient du Latin hoc + dies. J'ai lu (mais je ne suis pas sûr de…
Alenanno
  • 1,833
  • 1
  • 17
  • 26
25
votes
3 answers

Qui détermine l'orthographe et la prononciation des noms propres étrangers?

Depuis quelques jours, le Colonel Kadhafi fait la une des journaux mondiaux. En anglais, c'est orthographié Gadhafi (CNN) ou Gaddafi (BBC) et, dans les pays francophones, par Kadhafi. L'arabe se prononce ainsi. Je pense aussi à Mikhaël Gorbatchev…
zejam
  • 1,640
  • 1
  • 16
  • 22
25
votes
4 answers

Why would one use "vous" when calling someone a racist?

I was just watching a clip of the Mélenchon/Zemmour debate where M. Mélenchon made clear the many reasons why he does not respect or value M. Zemmour, the first of which was Vous êtes un raciste Maybe I do not properly understand the T/V…
curiousbrit24
  • 259
  • 3
  • 3
25
votes
4 answers

N'importe quoi: What does it mean and how is it used?

Can someone explain the meaning and common usages of this phrase? I hear it often and am not entirely sure I always understand it. Does it mean something like English's “whatever” or “bullshit”? Is it said flippantly? Angrily? I would love to see…
Bryan Denny
  • 2,865
  • 7
  • 26
  • 27
25
votes
4 answers

Translation of 'to whom it may concern'

In English, "To whom it may concern" is a generic starter to a letter implying that the letter is addressed to anyone for whom the letter is relevant. For a bit of context, I had to ask someone in France for a document confirming my workplace, and…
Rich
  • 703
  • 1
  • 5
  • 9
25
votes
2 answers

Oxford 3000 for French

“The Oxford 3000” (PDF listing) is a selection of the 3000 most frequently used words in English. If you know them, you can understand the meaning of more than 80% of the words in a general text. Is there something like that for French? A simplified…
bman
  • 353
  • 1
  • 3
  • 8
24
votes
2 answers

Une meilleure nomenclature pour les temps grammaticaux

Plusieurs questions sur ce site demandent des clarifications sur l'usage des temps et modes en français. Et j'en viens à la conclusion que la nomenclature traditionnelle des temps et modes en français est extrêmement trompeuse. Ce qui suit est mon…
Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
24
votes
2 answers

Pourquoi pas d'accent grave à cela ?

En français, l'accent grave, quand il n'est pas sur la lettre e, sert à distinguer des homophones courants : à (préposition) / a (verbe avoir) çà (adverbe) / ça (pronom démonstratif) là (adverbe) / la (article, pronom ou nom) (re)voilà (mot figé) /…
Gilles 'SO nous est hostile'
  • 56,258
  • 8
  • 109
  • 229
24
votes
10 answers

« Patte » contre « pâte » : qui fait encore la différence ?

La différence de prononciation entre patte (voyelle a antérieure) et pâte (voyelle a postérieure) tend à disparaître, nous dit-on. C'est vrai qu’elle n’est pas très marquée chez beaucoup de locuteurs, y compris moi-même, mais j'ai quand même…
F'x
  • 10,324
  • 4
  • 49
  • 113
24
votes
8 answers

Difference between the verbs “amener” and “emmener”, and also “emporter” and “apporter”?

I was under the impression that both amener and emmener mean "to take" someone somewhere. I'm not sure how they differ in usage. I started wondering after hearing the song L'Homme Que J'Adore, where the singer says: L'homme de mes rêves m'amène…
Mike M. Lin
  • 1,145
  • 3
  • 11
  • 17