Most Popular
1500 questions
5
votes
1 answer
Prepositions and seasons
I've read inconsistent information when it comes to prepositions in the context of seasons. From what I remember, one typically uses 'in' together with seasons. For example, I think the following is correct:
In estate mangiamo il gelato
Could one…
PejoPhylo
- 195
- 1
- 4
5
votes
1 answer
"Tenersi pronto" = to get ready or to be ready
Does "tenersi pronto" in the following sentence mean "to be ready" or "to get ready"?
Voglio che lui si tenga pronto per andare al cinema.
Collins dictionary says that it means "to be ready", but I have been told that it is used when one expects…
Alan Evangelista
- 4,845
- 8
- 19
5
votes
1 answer
To change trains = cambiare treno?
I have read the following sentence:
Cambieremo treno alla prossima stazione.
Is "cambiare treno" the most usual form of expressing "to change trains" in Italian? Are there other usual alternatives (e.g., "cambiare un treno", "cambiare i treni")?
Alan Evangelista
- 4,845
- 8
- 19
5
votes
1 answer
Is the expression "un paese dell'est" usual?
I have read the following sentence in a learning tool:
Il Giappone è un paese dell'est.
Is that a usual way of expressing this idea in Italian? "Il Giappone è un paese orientale" or "Il Giappone è un paese dell'est [aggettivo]" (e.g., "asiatico")…
Alan Evangelista
- 4,845
- 8
- 19
5
votes
1 answer
"Ci sta": vero significato e provenienza dell'espressione
Buongiorno,
Volevo chiedere qual è il significato dell'espressione "ci sta" o "il che ci sta" dopo la descrizione di un comportamento di qualcuno o di un gruppo di persone o di una situazione. L'ho vista e sentita usare molte volte recentemente,…
Joselin Jocklingson
- 1,231
- 7
- 15
5
votes
1 answer
"Stare" vs "essere" to express feelings or attitudes
Could both "essere" and "stare" be used with feelings (eg happy, calm) and attitudes (eg silent)?
It seems to me that yes. On the one hand, "stare" is used in sentences in imperative mood, ordering/suggesting a change of feeling/attitude. On the…
Alan Evangelista
- 4,845
- 8
- 19
5
votes
2 answers
"Riposare" vs "riposarsi" (= to take a break)
Is there any difference between "riposare" and "riposarsi" when they mean "to take a break" ? Example:
We work during the day and we rest/take a break at night.
Lavoriamo di giorno e (ci) riposiamo di notte.
Alan Evangelista
- 4,845
- 8
- 19
5
votes
1 answer
Can "ne" be used to refer to 1.) animate objects and 2.) an argument of a noun?
In a german.stackexchange thread, in a discussion about the role of animacy in German grammar, someone had listed examples from Romance languages for comparison, in which it was claimed that "ne" can not refer to people.
Ne ho sentito parlare = I…
JMC
- 500
- 2
- 7
5
votes
2 answers
Chi "ha abbandonato" le sabbie in questo passaggio?
C'è un passaggio tratto da Il fu Mattia Pascal da Luigi Pirandello:
La vista del mare mi faceva cadere in uno sgomento attonito, che diveniva man mano oppressione intollerabile. Sedevo su la spiaggia e m’impedivo di guardarlo, abbassando il capo:…
Evgeniy
- 501
- 2
- 8
5
votes
1 answer
Essere complici
Leggendo di una campagna del comune di Roma contro l'abbadono degli animali (sito del comune) sono rimasto colpito dallo slogan "Se abbandoni, sei complice!".
Nello specifico si spiega che
“Roma ci dice che non bisogna abbandonare gli animali,…
Old Man of Aran
- 1,179
- 6
- 15
5
votes
1 answer
How to say "You got this" in Italian?
You’ve got this is meant to be said to someone else, and to be encouraging.
Jennifer
- 51
- 2
5
votes
1 answer
Cosa significa «si fosse risoluta» in questa frase?
C'è una frase da Luigi Pirandello tratta da Il fu Mattia Pascal:
Ma io so ch’egli (Malagna) desiderava con tutto il cuore dalla moglie un certo compenso alle afflizioni senza fine che gli procurava; desiderava cioè che ella (Guendalina, cioè la…
Evgeniy
- 501
- 2
- 8
5
votes
1 answer
What is the meaning of “Vediamo chi la spunta questa volta”
This phrase appears early in L'amica Geniale. I take it to mean something like let's see who comes out on top this time or who breaks first this time, but I'm mainly just guessing from context.
Dictionaries tell me that spuntare by itself can…
user1236910
- 151
- 2
5
votes
1 answer
Why should I use the congiuntivo imperfetto in this sentence?
I was just trying to finish some exercises on the section on "Congiuntivo imperfetto" and it confuses me a lot on which tense should I use.
This is one sentence I encountered just now:
Dubitavo che Marta avesse capito ciò che le avevi detto.
My…
Sean
- 51
- 1
5
votes
1 answer
Elisione in questi casi?
I numeri possono SEMPRE essere soggetti a elisione sia nella pronuncia che nello scritto davanti a parole che iniziano per vocale?
Tipo:
Diciott'ore, vent'anni, ott'ore, quindic'anni.
Cosa prevede la grammatica italiana in questi casi?
Nakamura
- 847
- 7
- 10