Most Popular

1500 questions
5
votes
2 answers

Are there any words with different pronunciation but same meaning?

Are there any words like can be pronunced in different ways but still have the same meaning in italiano?
Eda Yavuz
  • 51
  • 1
5
votes
3 answers

What's the meaning of "talpa" when used to describe a person?

As per title, what's the meaning of "talpa" when used to describe a person? Example: John è una talpa
user1532
5
votes
2 answers

Il fine settimana/weekend: perché è maschile invece di femminile?

Perché si usa "il fine settimana/weekend" invece di "la fine settimana/weekend", siccome il fine significa metà o obiettivo mentre la fine significa fondo o conclusione?
Albertino
  • 51
  • 2
5
votes
1 answer

Cardinal numbers - separation of words with a space beyond 100 000

I have stumbled upon this link on the web: http://www.languagesandnumbers.com/how-to-count-in-italian/en/ita/. I states: "Numbers are grouped in words of three digits, with the specific rule that a space is added after the word for thousand if its…
Eddy V
  • 81
  • 1
5
votes
1 answer

Perché '17 si riferisce ancora al 1917 e non al 2017?

Considerando che abbiamo ampiamente superato l'anno 2009, perché continuiamo a dire "duemiladiciassette", ecc., invece di usare solo le ultime due cifre? Perché quando diciamo "nel diciassette" intendiamo ancora il 1917?
CarLaTeX
  • 1,673
  • 2
  • 14
  • 27
5
votes
1 answer

Gender of words ending in -si

I was taught that all Italian words ending in -si are femminile. But dictionaries show that 'brindisi' is maschile. Is it exception or the rule about '-si words' is wrong?
notChosen
  • 255
  • 1
  • 4
5
votes
1 answer

Onomatopoeia in Italian

What's the Italian equivalent for words such as, "crash", "bang", "snap", "woosh", "wallop" etc? Are there any onomatopoeia references out there that consolidate these equivalents in Italian?
santos
  • 265
  • 1
  • 7
5
votes
3 answers

Difference between "scordare" and "dimenticare"

When do you suggest to use "dimenticare" and when "scordare"? Is "dimenticare" only for reasonings or also valid for people? E.g. Avevo dimenticato il tuo viso Avevo scordato il tuo viso Secondo voi?
leoredi
  • 478
  • 4
  • 9
5
votes
1 answer

Cosa sono i "fornasotti"?

Nel romanzo Pane e tempesta di Stefano Benni ho letto questa frase: Tagliava la legna, sapendo bene quali alberi erano da abbattere e quali da potare, raccoglieva la legna secca, e faceva fornasotti, fascine da forno e da piede, e stirpa e pigne,…
Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
5
votes
2 answers

Verbi transitivi con l'ausiliare essere

Questa domanda mi è sorta mentre riflettevo sulla discussione relativa a quest'altra. La regola semplicistica per la scelta dell'ausiliare che viene solitamente insegnata ai bambini è che i verbi intransitivi prendono l'ausiliare essere, mentre i…
Denis Nardin
  • 12,108
  • 3
  • 27
  • 62
5
votes
1 answer

How do I say "In another news" so it would make sense to a native speaker in an email?

Let's say after an intro paragraph I want to start another paragraph with an unrelated news subject in my life (but it is a formal email) and I want to say "In another news" and I suspect "Entre altre notizie" would not make sense, so how would I…
Jen
  • 153
  • 5
5
votes
2 answers

"Dopo" nel senso di "da"

Ho trovato in un articolo di giornale la seguente frase: tomba abbandonata a 5 anni dopo la morte. È corretto oppure si dovrebbe dire "a 5 anni dalla morte"?
ealy
  • 79
  • 6
5
votes
2 answers

Come tradurreste in italiano la parola "maintainer"?

Ho visto la parola maintainer = responsabile della manutenzione di un programma tradotta alcune volte con manutentore altre volte con mantenitore ma, sinceramente, nessuna delle due alternative mi entusiasma. Come si potrebbe tradurre?
CarLaTeX
  • 1,673
  • 2
  • 14
  • 27
5
votes
1 answer

Questa interminabile estate siccitosa!

Siccitoso è una parola poco comune tornata recentemente alla ribalta con il gran caldo di quest'estate. I media ne stanno facendo gran uso e guardando con Google Books quando diffuso fosse questo termine ho scoperto che era abbastanza usato negli…
user519
5
votes
1 answer

Sulla giusta coniugazione del verbo "riempire"

Salve, mi è venuto un dubbio sulla coniugazione del verbo riempire. In effetti pensavo che al congiuntivo presente 3ª persona si scrivesse: (che) egli riempa tuttavia mentre scrivevo il correttore del PC mi ha segnalato come errore tale scrittura,…
opisthofulax
  • 224
  • 1
  • 2
  • 6