Most Popular
1500 questions
5
votes
2 answers
Are there any words with different pronunciation but same meaning?
Are there any words like can be pronunced in different ways but still have the same meaning in italiano?
Eda Yavuz
- 51
- 1
5
votes
3 answers
What's the meaning of "talpa" when used to describe a person?
As per title, what's the meaning of "talpa" when used to describe a person?
Example:
John è una talpa
user1532
5
votes
2 answers
Il fine settimana/weekend: perché è maschile invece di femminile?
Perché si usa "il fine settimana/weekend" invece di "la fine settimana/weekend", siccome il fine significa metà o obiettivo mentre la fine significa fondo o conclusione?
Albertino
- 51
- 2
5
votes
1 answer
Cardinal numbers - separation of words with a space beyond 100 000
I have stumbled upon this link on the web: http://www.languagesandnumbers.com/how-to-count-in-italian/en/ita/.
I states: "Numbers are grouped in words of three digits, with the specific rule that a space is added after the word for thousand if its…
Eddy V
- 81
- 1
5
votes
1 answer
Perché '17 si riferisce ancora al 1917 e non al 2017?
Considerando che abbiamo ampiamente superato l'anno 2009, perché continuiamo a dire "duemiladiciassette", ecc., invece di usare solo le ultime due cifre?
Perché quando diciamo "nel diciassette" intendiamo ancora il 1917?
CarLaTeX
- 1,673
- 2
- 14
- 27
5
votes
1 answer
Gender of words ending in -si
I was taught that all Italian words ending in -si are femminile. But dictionaries show that 'brindisi' is maschile. Is it exception or the rule about '-si words' is wrong?
notChosen
- 255
- 1
- 4
5
votes
1 answer
Onomatopoeia in Italian
What's the Italian equivalent for words such as, "crash", "bang", "snap", "woosh", "wallop" etc? Are there any onomatopoeia references out there that consolidate these equivalents in Italian?
santos
- 265
- 1
- 7
5
votes
3 answers
Difference between "scordare" and "dimenticare"
When do you suggest to use "dimenticare" and when "scordare"? Is "dimenticare" only for reasonings or also valid for people?
E.g.
Avevo dimenticato il tuo viso
Avevo scordato il tuo viso
Secondo voi?
leoredi
- 478
- 4
- 9
5
votes
1 answer
Cosa sono i "fornasotti"?
Nel romanzo Pane e tempesta di Stefano Benni ho letto questa frase:
Tagliava la legna, sapendo bene quali alberi erano da abbattere e quali da potare, raccoglieva la legna secca, e faceva fornasotti, fascine da forno e da piede, e stirpa e pigne,…
Charo
- 38,766
- 38
- 147
- 319
5
votes
2 answers
Verbi transitivi con l'ausiliare essere
Questa domanda mi è sorta mentre riflettevo sulla discussione relativa a quest'altra.
La regola semplicistica per la scelta dell'ausiliare che viene solitamente insegnata ai bambini è che i verbi intransitivi prendono l'ausiliare essere, mentre i…
Denis Nardin
- 12,108
- 3
- 27
- 62
5
votes
1 answer
How do I say "In another news" so it would make sense to a native speaker in an email?
Let's say after an intro paragraph I want to start another paragraph with an unrelated news subject in my life (but it is a formal email) and I want to say "In another news" and I suspect "Entre altre notizie" would not make sense, so how would I…
Jen
- 153
- 5
5
votes
2 answers
"Dopo" nel senso di "da"
Ho trovato in un articolo di giornale la seguente frase:
tomba abbandonata a 5 anni dopo la morte.
È corretto oppure si dovrebbe dire "a 5 anni dalla morte"?
ealy
- 79
- 6
5
votes
2 answers
Come tradurreste in italiano la parola "maintainer"?
Ho visto la parola
maintainer = responsabile della manutenzione di un programma
tradotta alcune volte con
manutentore
altre volte con
mantenitore
ma, sinceramente, nessuna delle due alternative mi entusiasma.
Come si potrebbe tradurre?
CarLaTeX
- 1,673
- 2
- 14
- 27
5
votes
1 answer
Questa interminabile estate siccitosa!
Siccitoso è una parola poco comune tornata recentemente alla ribalta con il gran caldo di quest'estate. I media ne stanno facendo gran uso e guardando con Google Books quando diffuso fosse questo termine ho scoperto che era abbastanza usato negli…
user519
5
votes
1 answer
Sulla giusta coniugazione del verbo "riempire"
Salve, mi è venuto un dubbio sulla coniugazione del verbo riempire. In effetti pensavo che al congiuntivo presente 3ª persona si scrivesse:
(che) egli riempa
tuttavia mentre scrivevo il correttore del PC mi ha segnalato come errore tale scrittura,…
opisthofulax
- 224
- 1
- 2
- 6