Most Popular
1500 questions
7
votes
1 answer
C’è una regola per l’ordine degli elementi in aggettivi composti di nazionalità?
Mi sono sempre chiesto se esista una regola per l'ordine nei casi di doppia nazionalità .
Mi spiego: una persona con nazionalità italiana e americana si dice italo-americana, una inglese e italiana anglo-italiana (ma si usa anche italo-inglese),…
Riccardo I.
- 410
- 2
- 7
7
votes
2 answers
Attraente e seducente, ma in modo innocente
Sto cercando un aggettivo che corrisponda al significato di
Winsome:
Attractive or appealing in a fresh, innocent way.
Charming, often in a childlike or naive way.
I vari dizionari suggeriscono aggettivi come, 'seducente, attraente o…
user519
7
votes
1 answer
Dropping Demonstrative Pronouns
When using an informal tone, is it common to drop Demonstrative Pronouns? For instance in English your grand father might stand at his door looking out at people outside making noise and say "darn kids!" instead of "Those darn kids!".
Does the same…
mlegge
- 553
- 4
- 13
7
votes
1 answer
La parola “approcciabile”. Esiste o no?
Mi è capitato di scrivere la parola “approcciabile” e notare che veniva segnalata come errata dal correttore automatico. Una ricerca su qualche dizionario online non porta ad alcun risultato. Il che, di per sé, sembrerebbe attestare la sua…
gabriele
- 353
- 2
- 9
7
votes
1 answer
Ci andiamo a vedere un film?
In comune all'inglese, "guardare" è una forma che implica un'attenzione maggiore rispetto a "vedere". Il caso più diffuso è quello della televisione:
Io sto guardando la televisione.
Infatti, "vedere" produrrebbe una diversa interpretazione…
edmz
- 753
- 4
- 13
7
votes
2 answers
Fontana della Barcaccia meaning
The Fontana della Barcaccia has been in the news recently and I wondered about the meaning. Unfortunately English Wikipedia says "Fountain of the ugly boat" as does Wikipedia French (vilain bateau), while Dutch Wikipedia says "Fountain of the leaky…
NL_Derek
- 173
- 4
7
votes
3 answers
"Chiagne e fotte" in Italiano
L'efficace espressione napoletana si sente usare spesso negli ultimi tempi, probabilmente dopo la sceneggiata di pianto in televisione dell'ex Ministro Fornero.
Chiagne e fotte:
'espressione vernacolare napoletana chiagni e fotti (o chiagne e…
user519
7
votes
3 answers
Sull'uso di "gli" come terza persona plurale del pronome personale complemento di termine
In un commento a questo post si è menzionato che usare "gli" invece di "loro" per la terza persona plurale del pronome personale complemento di termine "si sente sempre di più ma è ufficialmente scorretto". Si è detto anche che molti italiani…
Charo
- 38,766
- 38
- 147
- 319
7
votes
1 answer
Differenza nel significato e nell'uso di "fidanzato"
Ho un dubbio sulla parola fidanzato. In inglese o anche in tedesco lo si traduce come fiancé oppure der Verlobte.
In entrambi i casi lo si intende come una persona che è prossima al matrimonio.
Io però penso che in italiano venga anche e molto…
E.V.
- 1,571
- 3
- 17
- 26
7
votes
3 answers
I need to know how to pronounce the name "Job" in Italian
So a long time ago, there was this Italian chemist (at least I think he was Italian, because he published in Italian journals of chemistry), whose last name was Job. He invented a really useful tool that chemists still use to this day called a Job…
gamachem
- 71
- 2
7
votes
1 answer
Qual è il tempo verbale giusto in questa frase?
Oggi ho detto questa frase:
Bastava che trovasse qualcuno che glielo prestasse
ma sono stato ripreso. È sbagliata? Perché?
Adrian
- 545
- 1
- 3
- 10
7
votes
3 answers
Meaning of “meno male”
I'm learning to speak Italian (along with my wife and 2 year old), and so we were watching Peppa Pig the other day. We heard a phrase used that seemed like a response to “mi dispiace”, and we think it was “meno male.” Is this roughly the…
random_forest_fanatic
- 669
- 2
- 5
- 11
7
votes
2 answers
Origine di 'a vanvera'
L'espressione a vanvera è molto comune e significa:
a casaccio, senza riflettere, ed è usata soprattutto nell'espressione: parlare a vanvera.
Secondo Ngram la locuzione ha cominciato a diventare sempre più usata dall'inizio del 1800. Altre…
user519
7
votes
2 answers
Translation of IT terms like close, next, search, etc
I need to translate a lot of terms in a IT-Application like buttons:
close
next
exit
search
etc...
Can anyone translate these or is there any site with a list of common terms for Italian? I'm not searching a generic translation, but technical IT…
user1344545
- 181
- 5
7
votes
2 answers
Uso del suffisso -oide
-oide:
[dal greco -oeidḗs, da êidos, forma]. Ultimo elemento di parole composte derivate dal greco o formate modernamente, che ha il significato di “simile a, affine a”:
usato come suffisso di molti termini del linguaggio scientifico e sta a…
user519