7

In comune all'inglese, "guardare" è una forma che implica un'attenzione maggiore rispetto a "vedere". Il caso più diffuso è quello della televisione:

Io sto guardando la televisione.

Infatti, "vedere" produrrebbe una diversa interpretazione rispetto a quella intesa.

Tuttavia, non utilizzerei mai "guardare" piuttosto che "vedere" nel caso di una proiezione cinematografica:

Andiamo a guardare vedere un film al cinema.

Questo è strano perché, del resto, in inglese il verbo "watch" verrebbe utilizzato dato che si tratta di un'osservazione prolungata nel tempo, equivalente a quella di un programma televisivo che richiederebbe anche meno sforzo, se vogliamo.

Perché dunque è comune usare questa formazione?

Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
edmz
  • 753
  • 4
  • 13

1 Answers1

7

La forma "andiamo a vedere" è usatissima per indicare un'attività di svago/turismo che si svolge in un altro posto in cui si va e consiste nell'assistere a qualche forma di spettacolo o ammirare monumenti o paesaggi.

EDIT: Come giustamente sottolinea @DaG, è molto vero anche che "guardare" tende ad essere usato quando è in corso l'azione "meccanica" e istantanea di guardare e il film sta scorrendo nel proiettore.

Quando il film è stato visto per intero, interiorizzato e ricordato come una cosa unitaria si preferisce, appunto, "visto".

Pertanto, si dice "andiamo a vedere il Colosseo", si dice "andiamo a vedere la partita", "andiamo a vedere Arma Letale", ma una volta che si è già dentro la sala cinematografica, si dice "sto guardando il film" (e "sto guardando la partita"); una volta usciti si dice di nuovo "abbiamo visto Arma Letale" (oppure: "è scoppiato un incendio mentre stavamo guardando il film e ci hanno fatto uscire").

Analogamente per ascoltare/sentire: "andiamo a sentire il concerto di Maurizio Pollini?" vs. "sto ascoltando il concerto".

Nota che il "ci" in "ci andiamo a vedere un film", come titola il tuo post originale, benchè ammissibile in un contesto informale, non è particolarmente standard ma non è in questo senso determinante.

Tobia Tesan
  • 522
  • 3
  • 6
  • 3
    Sì, ma... Anche in altre costruzioni si tende a usare “vedere” ben più spesso che “guardare”, detto di un film. Pensa a “ieri ho visto un film” o “è un po' che non vedo nessun bel film”, per non parlare poi di quando si menziona un titolo specifico: “hai visto Fast & Furious 7?” Nessuno direbbe “hai guardato F&F7?”. O c'è qualcosa che mi sfugge nel tuo ragionamento? – DaG Apr 13 '15 at 13:38
  • Hai molta ragione, ho aggiornato la risposta. – Tobia Tesan Apr 13 '15 at 15:35