Most Popular
1500 questions
8
votes
1 answer
Is the use of two "que" in a row sanctioned by the RAE?
I just came across this sentence. Notice the two "que" in the beginning:
Y es que que la lengua obligue constantemente a escoger palabras y terminaciones que conllevan un género social que no se corresponde con el género de la persona es, como…
user13628
8
votes
2 answers
¿Cuál es la alternativa en español a "Black Friday"?
Cuando llegó la actualización 23.1 del DLE, en diciembre de 2017, la nota de prensa en la web de la RAE dice lo siguiente acerca del uso de anglicismos:
Durante la rueda de prensa, el director de la RAE ha aprovechado para recordar que, si bien «la…
Charlie
- 77,491
- 54
- 226
- 454
8
votes
1 answer
¿Cómo se decide si una palabra se tiene que marcar como "en desuso" o eliminarla del diccionario?
Al hilo de una charla que acabo de mantener con un colega del trabajo, formulo esta pregunta relacionada con ¿Cuál es el proceso para eliminar una palabra del DRAE?
Todo ha venido a raíz de la palabra gambesón ("saco acolchado que llegaba hasta…
Charlie
- 77,491
- 54
- 226
- 454
8
votes
1 answer
¿Cuándo es obligatorio el uso de punto y coma?
En el DPD, se especifican cuatro usos del punto y coma:
Para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que incluyen comas.
Para separar oraciones sintácticamente independientes entre las que existe una…
Alicia
- 1,756
- 1
- 9
- 21
8
votes
2 answers
¿Cómo se deben pronunciar las palabras que empiezan con "hue"?
Español
He notado que las letras "hue" de las palabras como: hueso, huerta y huevo son pronunciadas como "we" (español) como el nombre "Wenceslao", al menos aquí en México, en lugar de "ue". Por ejemplo "we-so" en lugar de "ue-so".
¿Es esto un…
Alfredo Osorio
- 10,650
- 34
- 76
- 119
8
votes
2 answers
¿Cuál es el origen de la palabra "repelús"?
El otro día me encontré con estos dos sinóminos de repelús: repeluzno y repeluco, dos palabras desconocidas para mí.
Veo que las tres tienen la misma raíz pero en el diccionario no aparece la etimología de ninguna de ellas.
Mi pregunta principal…
user14069
8
votes
3 answers
Translating "should" expressing future desirability
Español
Quiero expresar:
You should come study with us tomorrow.
No con un sentido de probabilidad ("you are likely to") o de obligación ("...or else you won't pass the exam"), sino de deseo ("you would have fun and it would be a rewarding…
Andre
- 83
- 3
8
votes
3 answers
¿Cómo designar al sentimiento de "cabin fever"?
Este invierno está siendo un pelín más duro de lo normal aquí en Boston. Llevamos un par de semanas con temperaturas muy bajas (alrededor de unos 11 grados Farenheit, unos -6 grados centígrados) que hacen que no quieras salir de casa a menos que…
Diego
- 48,072
- 36
- 141
- 266
8
votes
2 answers
En el DLE ¿hay más casos de acepciones tan localizadas regionalmente como la 5ª de "cuesco"?
La quinta acepción de cuesco en el DLE es:
m. Ingen. En las minas de Riotinto, España, escoria procedente de los hornos de manga.
Me ha llamado la atención el que hace referencia a una localización geográfica muy limitada y concreta: "En las…
user18111
8
votes
2 answers
Uso de "-ar" vs "-ear" en la formación de barbarismos: "comitar" vs "comitear", "logar" vs "loguear"
En muchas disciplinas, sobre todo técnicas, es habitual "castellanizar" vocablos extranjeros mediante el uso de sufijos.
Por ejemplo, en desarrollo de software tenemos los verbos ingleses commit para confirmar los cambios realizados en el código…
user13628
8
votes
5 answers
¿Qué significa "La puerta no se abre cuando la luz roja se ilumine"? ¿Cómo podría expresarse de mejor manera?
Pocas cosas causan más fastidio a los que tratamos de hacer un uso cuidado del idioma que encontrar algo mal escrito en un medio permanente, donde el error parece hacer alarde de su existencia.
Los errores en libros son afortunadamente apenas…
Gustavson
- 30,244
- 2
- 28
- 69
8
votes
3 answers
¿Existe alguna palabra en español para la palabra inglesa "handedness"?
Entiendo que "handedness" significa la preferencia de uso de la mano izquierda o derecha. ¿Tenemos en español alguna palabra para referirnos a esto o tenemos que escribir "preferencia de uso de la mano izquierda o derecha"?
Pablo
- 3,208
- 11
- 33
- 63
8
votes
2 answers
¿Existe alguna palabra en español para decir "con forma de teta"?
Pregunta rápida:
Tengo una amiga gallega que de vez en cuando nos obsequia con quesos de tetilla de su tierra. Y me pregunto yo: ¿existe alguna palabra para decir "con forma de teta", al igual que "ovoidal" u "ovoide" significan "con forma de huevo…
Charlie
- 77,491
- 54
- 226
- 454
8
votes
1 answer
¿Cómo se forman los plurales de los extranjerismos crudos?
Buscando sinónimos de reunión para el Translation-golf, me encuentro (no sin cierta sorpresa) que el diccionario acepta:
party
Voz ingl.
m. fiesta (‖ reunión para divertirse).
Así pues, la voz fiesta se incluye como un extranjerismo crudo.…
Charlie
- 77,491
- 54
- 226
- 454
8
votes
4 answers
¿Existe una traducción para “lifehack” en español?
Hay una gran controversia sobre las connotaciones del término hacker (tanto en inglés como en español) y otros relacionados como cracker. Incluso se llegan a hacer las distinciones de white/black/grey hat hacker (entre otras) para resaltar de forma…
Diego
- 48,072
- 36
- 141
- 266