Most Popular

1500 questions
8
votes
1 answer

"Ho visto Laura" e "L'ho vista"

Ho da sempre questo interrogativo: perché nel primo caso il participio passato non si coniuga e nel secondo sì? La forma verbale è la stessa, il significato pure, in un caso il complemento oggetto è "Laura" e nel secondo è "la", ma grammaticalmente…
8
votes
1 answer

Dopo "tipi di" va un plurale o un singolare?

In una frase come: Sono presenti vari tipi di [categoria] dove [categoria] può essere un sostantivo qualunque ("animale/i", "auto", "persona/e", "merce/i", "benefit"), esiste una convenzione per il numero di questo sostantivo? In ciascuno degli…
Nicola Sap
  • 678
  • 5
  • 16
8
votes
1 answer

Why are ticket offenders called "portoghesi"?

In a number of press articles, people who abuse the public transport service by not buying a ticket are normally called "portoghesi" (Portugueses). What is the origin of that expression? Isn't it offensive against the inhabitants of Portugal who…
8
votes
3 answers

Che differenza c'è fra "vestito" e "abito" in italiano?

Literally, both words mean dress in Italian. So what's the actual difference? Does "vestito" refers to all sorts of garments? Please explain. Thank you
8
votes
1 answer

When is venire used as an 'auxiliary' verb?

In the Trello app, when you have no cards assigned to you a message is displayed on the screen: "Quando ti viene assegnata una scheda...", which I translate as "When a card is assigned to you...". I've noticed that this isn't the only time venire…
Marco
  • 753
  • 3
  • 16
8
votes
2 answers

More natural translation of "just out of curiosity"

As a very curious person, I find myself in English often prefacing questions I ask with the phrase "just out of curiosity" but even though I'm also very curious in Italian I'm low on ways to express it. I know I can translate this (near) literally…
Emmabee
  • 247
  • 3
  • 8
8
votes
3 answers

"Used to" and "be used to" in Italian

How could I translate "used to" and "be used to" in Italian to make my Italian friends understand the difference in meaning? For example, how would you express the difference between I used to drink a lot of coffees when I was young. and …
Vic
  • 2,121
  • 4
  • 28
  • 30
8
votes
1 answer

Comperare vs Comprare

Up to my knowledge both "comperare" and "comprare" mean to buy or to purchase. In which context should I use one or the other, are they always interchangeable?
mathma
  • 265
  • 1
  • 7
8
votes
1 answer

Ma che sei grullo?

Does anyone know if the right meaning of Ma che sei grullo? is something similar to but are you crazy?! An Italian friend used this expression and I understood this by context, also checked on the net, but couldn't confirm it.
Edu
  • 183
  • 6
8
votes
2 answers

Perché a volte si utilizza la V per scrivere la U?

Qualcuno conosce il motivo per il quale a volte viene utilizzata, a livello grafico, la lettera V per indicare la U? Come, ad esempio, "Palazzo di Givstizia"
WalterV
  • 1,205
  • 1
  • 8
  • 12
8
votes
2 answers

When is it appropriate to move "sono" and other verbs to the end?

I've noticed in some Italian TV shows that, especially when the characters announce themselves, they don't say: io sono [Title] [Name] but rather [Title] [Name] sono I've seen this kind of reversal in other languages, too, but it has very limited…
8
votes
2 answers

Uso, significato e spelling di "bimbominchia"

Il neologismo "bimobominchia o bimbominkia" sembra aver preso piede e, almeno per quel che mi riguarda, lo sento usare sempre più spesso in riferimento adolescenti viziati. Ci sono varie definizioni in rete come la seguente da www.linkuaggio.com:…
user519
8
votes
4 answers

Quale delle due risposte alla domanda "A cosa vado incontro?" è corretta?

Se mi chiedessero A che cosa vado incontro? Quale sarebbe, tra le seguenti, l'alternativa corretta? A) Non ho idea di cosa tu vada incontro B) Non ho idea di a che cosa tu vada incontro La prima sembra sbagliata perché il verbo "andare…
Adrian
  • 545
  • 1
  • 3
  • 10
8
votes
2 answers

When do I pronounce “i” in “sci-”?

From orbilat: the i is not pronounced in the combinations ci, gi, and sci when they are followed by a, o or u, unless the accent falls on the i But what is the role in words like sciare [ʃiˈaːre]?
Houman
  • 367
  • 2
  • 6
8
votes
1 answer

“dei ‘Promessi Sposi’”, “di ‘I Promessi Sposi’” o “de ‘I Promessi Sposi’”?

Visto che nei commenti a un'altra domanda era emerso questo dubbio, ne faccio una domanda a sé. Quando si menziona un titolo che comprende un articolo (per esempio I Promessi Sposi) preceduto da una preposizione, e in particolare da “di”, che…
DaG
  • 36,593
  • 6
  • 68
  • 128