Most Popular

1500 questions
4
votes
3 answers

Dubbio sulla coniugazione dei tempi verbali in una frase

Ho un dubbio che mi sta mandando in pappa il cervello. In pratica ho formulato una frase per un mio articolo e nonostante la padronanza della lingua non riesco a capire quale sia la coniugazione corretta della stessa. La frase è la seguente: (1)…
Isma92
4
votes
1 answer

What does "piccola privativa" mean (law)?

I can't find out precisely what "piccola privativa" means in Italian. According to Hoepli, "DIR Piccola privativa, diritto dell'inventore di sfruttare la propria invenzione mediante la sua realizzazione e la vendita dei relativi prodotti" The…
Eddy V.
  • 409
  • 2
  • 4
4
votes
1 answer

Origine del detto "In guerra o in carestia ogni buco è galleria"

Ho sentito più volte colleghi e amici fare riferimento a questo detto in situazioni in cui bisogna fare buon viso a cattivo gioco. Ho anche trovato in rete alcune varianti con trincea al posto di buco (ed altre ancora più colorite) ma non sono…
abarisone
  • 20,307
  • 4
  • 30
  • 60
4
votes
2 answers

Cos'è un "macello gentile"?

Nel romanzo La malora, di Beppe Fenoglio, ho letto:       Non eravamo gli ultimi della nostra parentela e se la facevano tutti abbastanza bene: chi aveva la censa, chi il macello gentile, chi un bel pezzo di terra propria. Potreste spiegarmi cos'è…
Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
4
votes
1 answer

Are kinship terms capitalized in direct speech?

I have some story dialog in which an Italian, speaking in English, is directly addressing her boyfriend's Italian grandmother. Everyone's speaking English. Should she say, "Can I tell you a story, Nonna?" or "Can I tell you a story, nonna?" I know…
4
votes
1 answer

Perché Palermo è qualificata come "ràisa"?

Nel romanzo Il sorriso dell'ignoto marinaio, di Vincenzo Consolo, ho letto: Ma dove si dirigeva quella ladra speronara, alla volta di Siracusa bianca, euriala e petrosa, o di Palermo rossa, ràisa e palmosa? Sapreste spiegarmi perché Palermo viene…
Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
4
votes
1 answer

With the verb "bastare", does the construction "Bastava ce l'avesse fatta ..." act like a past conditional?

Avremmo dovuto provare per saperlo! Bastava ce l'avesse fatta uno solo di noi. Given the use of the past conditional "avremmo dovuto" in the preceding sentence, I assume that they are talking about a past (conditional) event that actually didn't…
4
votes
1 answer

Irrealis conditional versus possibility

In English, the following sentences have a different meaning. If I were rich, I would live on Long Island. If I am late, it is because the bus is late. While the first sentence is using the irrealis mood, and it expresses something that will…
apaderno
  • 3,856
  • 14
  • 38
4
votes
1 answer

Nuances between "non riesco a farlo" and "non mi riesce di farlo"

I wonder how the impersonal third-person subject affects the meaning of "non mi riesce di farlo", as opposed to saying "non riesco a farlo".
4
votes
1 answer

Meaning of "fare da sfogo a"

I'm reading this article Napoli era una città del sud del mondo, piena di infanzia inferocita e decimata dai morbi, dalle mancanze, città a cosce aperte per fare da sfogo alle migliaia di marinai della sesta flotta degli stati uniti, città che…
keramus
  • 689
  • 1
  • 5
  • 11
4
votes
1 answer

Meaning of "si vivono le stesse memorie"

I'm reading an article in Italian Quali sono i pensieri di uno scrittore? C’è differenza da quelli di un uomo comune o si vivono le stesse memorie? What does the highlighted part mean in Italian? Is "si vivono" an impersonal verb?
keramus
  • 689
  • 1
  • 5
  • 11
4
votes
2 answers

Proper form of addressing ecclesiastics in writing?

What is the proper form of addressing ecclesiastics (bishops, cardinals, superiors, sisters, et al.) when writing letters in Italian? How should such a letter be concluded?
Geremia
  • 823
  • 4
  • 12
4
votes
1 answer

When to use ordinal numbers and cardinal numbers for centuries

I know one can say [hundreds digit] + "cento" for centuries from the twelveth to the twentieth, e.g. "Quattrocento" for the fifteenth century. But if I want to say "Ventunesimo secolo", can I say "il Diecicento"?
Abcdefg
  • 43
  • 3
4
votes
2 answers

Meaning of "ha schiacciato con la sua storia maggiore le piccole storie minori, personali"

I'm reading an article in Italian. It's an interview with a famous author named Erri De Luca. Secondo lei, ciò ha avuto un impatto sulle sue opere letterarie? Riconosco l’impatto del 1900, un secolo che ha schiacciato con la sua storia maggiore…
keramus
  • 689
  • 1
  • 5
  • 11
4
votes
1 answer

Significato di "accesparsi"

Nel romanzo Il barone rampante, di Italo Calvino, ho letto: Giunse sull'ultimo albero dei parchi, un platano. Giù digradava la valle sotto un cielo di corone di nubi e fumo che saliva da qualche tetto d'ardesia, casolari nascosti dietro le ripe…
Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319