Most Popular

1500 questions
10
votes
4 answers

Qual è migliore? vs Quale è migliore?

I always thought that when asking quale + è questions that you used the form: qual è The common error that people commit is to use an apostrophe with qual'è, thinking that you have to elide the 'e' on the end of quale. However, this is…
gbutters
  • 2,453
  • 12
  • 24
10
votes
1 answer

About preposition in front of a time period

Lavoro la mattina. Lavoro di mattina. Viene a mezzogiorno. Bevo caffè alla mattina. Apparently all of them are correct! I am completely confused as to when to use "di", "a" or "in" in front of a time period, and whether to use definite article or…
jxhyc
  • 1,061
  • 2
  • 11
  • 20
10
votes
1 answer

Using prepositions with present infinitives

I'm completely lost on the use of prepositions with the present infinitive and also cui/quale (they could be used the same way; I'm not sure). I just want to point out I know how to use these grammar points themselves, but I don't get which…
Haylz
  • 103
  • 4
10
votes
1 answer

When to use "andare a" vs "andare al, allo, alla, ai, agli, alle" vs "andare in"?

I'm trying to understand the rules but I don't seem to find a proper pattern. The main problem is my Spanish and French conflict with Italian... Io voglio andare a USA? Io voglio andare ai USA? Io voglio andare in USA? In Spanish I would use a, in…
JOX
  • 327
  • 2
  • 7
10
votes
3 answers

Perché non si può dire "conduttore di un veicolo" o "materiale conducente"?

Ho osservato che: Conducente significa ciò che conduce, e viene usato in riferimento a chi guida - conduce - un veicolo (es. "Non parlare al conducente"); Anche conduttore significa ciò che conduce, ma viene usato in riferimento a materiali che…
Giulio Muscarello
  • 1,397
  • 8
  • 22
10
votes
3 answers

Perché si dice 'fare alla romana'?

Fare alla romana, riferito alla divisione di un conto da pagare (in genere del ristorante), significa dividere in parti uguali. Che origine ha questo modo di dire? È un'espressione usata sia al nord che al sud o ha una connotazione geografica?
user519
10
votes
3 answers

Rule to capitalize a title?

A common way to format titles (of movies, songs, publications,...) in English is to capitalize the starting letter of every word (for example: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy). This practice popular in the current Italian too, but is it…
Cavaz
  • 449
  • 3
  • 9
10
votes
3 answers

Uso della virgola con la congiunzione "però"

Ho la tendenza a scrivere la congiunzione "però" fra virgole in frasi come, per esempio, questa: Mi domando, però, quale sia l'origine di quest'espressione. Tuttavia, non sono sicura che quest'uso della virgola sia corretto. Ho l'impressione che…
Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
10
votes
1 answer

In quel di Milano

Da dove deriva l'espressione "in quel di (luogo)" volta a indicare un luogo? È un espressione che sento spesso, e personalmente trovo fastidiosa. Spero sia dialettale. Esempio: La conferenza si svolgerà in quel di Londra.
Danny
  • 203
  • 1
  • 2
  • 6
10
votes
1 answer

Origin of the expression 'a tutta birra'

What is the origin of the Italian expression 'a tutta birra' meaning 'at full speed'? Is it really related to beer?
user519
10
votes
2 answers

Come si traduce in italiano "first cousin once removed"?

Si tratta, in inglese, del/della cugino/a di mio padre/madre, ma non credo che esista una terminologia precisa nella nostra lingua... voi sapete aiutarmi?
10
votes
1 answer

eventualmente/eventually: questione di prospettiva?

Mi ricordo vagamente di aver letto da qualche parte una spiegazione "culturale" al diverso significato di eventualmente ed eventually. Purtroppo non ricordo con precisione, ma era qualcosa del tipo: per la cultura inglese gli eventi rappresentano la…
laika
  • 774
  • 3
  • 11
10
votes
4 answers

How would you translate "overkill" in Italian?

In a sentence like "This is an overkill solution", with the purpose of conveying the idea that the proposed solution does too much and should be discarded in favour of a simpler one. This is a list of translations that I find sub-optimal: Una…
d-cmst
  • 223
  • 1
  • 6
10
votes
2 answers

Uso di ne come complemento di termine

Nel seguente titolo di giornale l'uso della particella ne non mi pare corretto (ma posso sbagliarmi): Bonus, chi ne ha diritto e chi no Personalmente avrei scritto: "chi vi ha diritto e chi no". Chiedo quindi lumi sull'uso di ne come complemento…
Walter Tross
  • 1,360
  • 11
  • 16
10
votes
2 answers

Sapere vs conoscere in "I know a language"

What is the difference between "So l'italiano" and "Conosco l'italiano"? I've seen both used in sentences.
Vic
  • 2,121
  • 4
  • 28
  • 30