0

I am looking at this entry for 1908 for my Great Grandfathers Civil Guard history:

enter image description here

I have transcribed it so far like this:

1908: Por Real Orden de 14 de Marzo fecha, trasladada por el Excmo. Sr. Gobernador Civil de la provincia con fecha 17 del mismo, recibió las gracias de S. M. el Rey (q. D. g.) por el interés demostrado en todos los servicios que se le comandancia durante la permanecía en Sevilla de la familia Real. El 2o Jefe

I am assuming that the abbreviation E. S. means Excmo. Señor? And I can't make out the following word. It does not look like Commander.

At the moment I have the following translation:

1908: By Royal Order dated 14th March, transferred by His Excellency the Civil Governor of the province on the 17th of the same month, he received the thanks of H. M. the King (q. D. g.) for the interest shown in all the services that he commanded during the stay of the Royal family in Seville. The 2nd Chief

I know that q. D. g. means que Dios guarde. From my research that means something like may God bless you. Right?

It's kind of exciting for mean to come across information like this. :)


Update 1

I think I have worked it out:

  • Gobernador

I have updated the text above in bold. Any confirmation about d. D. g. or any other thoughts welcome.


Related Questions

Andrew Truckle
  • 1,085
  • 3
  • 11

1 Answers1

1

Let me make a minimal amendment

1908: Por Real Orden de 14 de Marzo fecha, trasladada por el Excmo. Sr. Gobernador Civil de la provincia con fecha 17 del mismo, recibió las gracias de S. M. el Rey (q. D. g.) por el interés demostrado en todos los servicios que se le encomendaron durante la permanencia en Sevilla de la Familia Real. El 2o Jefe


You're right q.D.g stands for que Dios guarde. It can be translated as "God save him" instead of "God bless him" (In Spanish, Dios le bendiga). Though such expression can be applied to anyone, I think that in this context is near to the sense described in the Wikipedia entry associated to the expression God save the King/Queen.

An expression of one’s patriotism and hope for the long life of the monarch, especially in his presence.

RubioRic
  • 7,949
  • 2
  • 13
  • 38
  • Thank you for the clarifications. I also wonder if the word demostrado should be translated as demonstrated instead of shown. – Andrew Truckle Aug 10 '21 at 13:57