Questions tagged [diferencias-regionales]

Diferencias en vocabulario, pronunciación, uso, etc. de las variedades del español. // Questions addressing any of the many differences in vocabulary, pronunciation, usage, etc. of the varieties of Spanish spoken through Spain, the Americas and the rest of the Spanish speaking world.

Diferencias en vocabulario, pronunciación, uso, etc. de las variedades del español.


Questions addressing any of the many differences in vocabulary, pronunciation, usage, etc. of the varieties of Spanish spoken through Spain, the Americas and the rest of the Spanish speaking world.

407 questions
16
votes
1 answer

How can I know if a word or phrase should be avoided due to regional variations?

Say that I want to write some blog posts or news articles in Spanish. Are there any useful resources (e.g. books, websites or guidelines) that one could use in order to write “neutral” Spanish, that would be equally well understood by people from…
Juan A. Navarro
  • 1,052
  • 1
  • 12
  • 17
15
votes
3 answers

What are the main differences between Spanish in Spain and Spanish in Latin America?

A good analogy is that the difference is like those in British and American English, but what are those differences exactly? Is Spanish in Latin America a branch from that in Spain?
juan
  • 1,006
  • 10
  • 16
11
votes
3 answers

Usage of "adiós" in the Basque country

People in the Basque country commonly use local words, such as agur instead of adiós. According to our former Spanish teacher, usage of adiós is unadvisable in the Basque country because of its negative connotations: this usage was allegedly…
rems
  • 1,074
  • 6
  • 17
10
votes
8 answers

Learning programming in a Spanish speaking country

This question is for anyone who has learned programming in a Spanish speaking country. Seeing as though the key words for programming languages like Java, C, Python etc are all in English I have a couple of questions: Do courses in Spanish speaking…
Kage
  • 1,732
  • 1
  • 17
  • 25
7
votes
6 answers

Correct usage : Papas versus Patatas

Is it simply Spain is using Patatas and the rest of the world is using Papas? What is the distinction?
Ash Machine
  • 271
  • 1
  • 2
  • 5
7
votes
6 answers

How do I know if a certain word is more common in Spain as opposed to the Latin American world?

I'm just starting to learn Spanish and I have a great difficulty distinguishing between the Castilian Spanish (the one spoken primarily in Spain) and the Latin American Spanish. Is there any way to distinguish between these? Google Translate doesn't…
Peter
  • 71
  • 2
7
votes
5 answers

¿En qué zonas se usa "A lo de mi abuela" o "Donde mi abuela" para referirse a "Voy a la casa de mi abuela"?

Quiero decir: "Voy a la casa de mi abuela". En Argentina siempre he escuchado: "Voy a lo de mi abuela". En Chile, parece que utilizan: "Voy donde mi abuela". ¿Qué suelen decir en otros paises? ¿Usan una expresión diferente? ¿O siempre tienen que…
Sironsse
  • 686
  • 1
  • 7
  • 20
7
votes
2 answers

Why is the Spanish in the Canary Islands similar to Latin American Spanish?

Why is the Spanish in the Canary Islands somewhat similar to Latin American Spanish? I noticed this when I visited Las Canarias. For example, I believe I heard ustedes instead of vosotros, which is what I heard on a visit to Barcelona. (Both…
aparente001
  • 10,747
  • 7
  • 32
  • 55
6
votes
6 answers

¿Es una ofensa llamar a alguien "ese"?

Orale, ese, qué pasa? ¿Es una ofensa le llamar a alguien "ese" ? En la película " Sangre por Sangre" acostumbran llamarse mutuamente "ese". ¿Sería una ofensa llamar a alguien "ese", si no fueras mexicano?
DerPolyglott33
  • 2,656
  • 20
  • 46
  • 66
6
votes
2 answers

¿Por qué en algunos sitios se le dice «abanico» al «ventilador»?

Soy de la parte noroeste de México, nacido a principios de los 80', y todo mundo llama abanico a lo que, en otras partes del país, se le dice ventilador. La mayoría de la gente (de mi entorno y de toda la ciudad) era de clase muy baja y migrantes…
celerno
  • 300
  • 1
  • 3
  • 12
5
votes
5 answers

¿Se usa "halar" en vez de "jalar" en algún lugar?

En Estados Unidos veo muy frecuentemente traducciones que usan la horrorosa halar en lugar de jalar (o hale aquí, etc.) Es tan común que me imagino debe ser usado así en algún lugar. En caso afirmativo, ¿dónde? En caso negativo, ¿saben si hay una…
Rodrigo A. Pérez
  • 1,592
  • 1
  • 13
  • 28
4
votes
2 answers

"con vista a la playa" vs "con vistas a la playa"

I have always heard "con vista a algo", but today I have read "con vistas a la playa" in an apartment ad : Apartamento con vistas a la playa San Vicente de la Barquera, Cantabria, Espanha Precioso apartamento situado a tan solo 50 metros de la…
Alan Evangelista
  • 2,603
  • 9
  • 22
4
votes
3 answers

Comida: picante vs picor

Hoy día escuché el término "comida sin picor" para referirse a "comida no picante". En mi caso nunca antes había escuchado el término "picor". ¿En qué países se usa el término "picor"? ¿Qué tan común o formal es esa palabra?
dusan
  • 3,732
  • 2
  • 23
  • 32
4
votes
9 answers

¿"Echar una siesta" o "hacer una siesta"?

Me pregunto si se puede decir "hacer una siesta" en lugar de "echar una siesta". En general, en el castellano de España, asumo que "echar una siesta" es lo correcto por algo tan poco científico como que es lo que suena bien y el resto no tanto.…
fedorqui
  • 34,063
  • 114
  • 271
  • 434
3
votes
2 answers

¿Cómo se puede llamar al español hablado en América Latina?

¿Existe alguna forma especial de llamar al idioma español hablado en América Latina, para diferenciarlo del español hablado en España?
1
2