Most Popular

1500 questions
6
votes
3 answers

Are there verbs in -оть not having been subject to the metathesis of the liquids?

All Russian verbs ending in -оть I can think of had been subject to the metathesis or the liquids and did not have this ending in Proto-Slavic: бороть (CS брати) < *барти (cf. брань) колоть (CS клати) < *калти (cf. заклание) молоть (CS млѣти) <…
Quassnoi
  • 53,460
  • 4
  • 94
  • 183
6
votes
2 answers

Слово, в котором 8 букв и 9 звуков

Задание из учебника по русскому языку для 3-го класса: Укажи слово, в котором 8 букв и 9 звуков: волшебник, животное, фантазия, экспресс. Первое и последнее сразу отпадают. Остаются 2 и 3, и оба подходят, так как последняя гласная в обоих…
Alexey Ivanov
  • 478
  • 1
  • 4
  • 14
6
votes
1 answer

Kакова этимология слова "варяг"? What is the etymology of 'varyag'?

Имеется в виду буквальное значение слова. The word is meant in its literal sense.
Manjusri
  • 4,502
  • 16
  • 24
6
votes
3 answers

"Working on a knee"

There's a one word russian slang for a design philosophy that translates as " working with a piece of paper on your knee". I remember it loosely as ' nakayanki '. Can someone enlighten?
6
votes
3 answers

Why is the imperfective used in Questions with—Что, Где, Когда, etc

I've noticed that imperfective can be used in questions where one might expect Perfective. Мы должны провести подобный эксперимент. —We should carry out a similar experiment. А когда его проводить? —When are we to carry it out? Пожалуйста…
Skye
  • 63
  • 4
6
votes
2 answers

Adjective gender for terms of endearment

When addressing someone with a term of endearment, should the gender of "my" match the word or the person? For example, when addressing a male as "my star", would you say Звездочка моя or Звездочка мой?
6
votes
5 answers

When can we omit есть?

In the village (there is) only one new house В деревне только один новый дом Here (there is) only one place Здесь только одно место In the apartment (there is) a big room В квартире большая комната Why is есть not used in these sentences, i know…
Almonds812
  • 1,053
  • 6
  • 9
6
votes
3 answers

Can переспать be used to mean "oversleep"?

If someone comes late to work and gives the excuse "Я переспал", will people understand this to mean that he overslept, or would it have a different connotation?
Peter Olson
  • 613
  • 1
  • 5
  • 12
6
votes
2 answers

Meaning of недоперепить

Искал этот глагол в нескольких словарях, но не тут-то было. в этот раз недоперепил, так что нормально.
CocoPop
  • 8,301
  • 2
  • 17
  • 38
6
votes
6 answers

What is ништяк?

Ништяк is a Russian slang term meaning cool, it's very good. According to this article, it can also mean: tasty (mostly sweet) food; cookie food that has been thrown away but is going to be eaten by someone else something regarded as good and…
Enguroo
  • 1,685
  • 6
  • 16
6
votes
3 answers

In Russian, how do you idiomatically say "a one-to-one mix"?

A one-to-one mix of coffee and milk, with foam on top. In conversation, I wanted to express this idea in Russian. I'm looking for the Russian equivalent of "a one-to-one mix (of ...)" in the sense of "half coffee (and) half milk".
Con-gras-tue-les-chiens
  • 11,319
  • 3
  • 14
  • 25
6
votes
2 answers

What's the function of the word "ли" in the following contexts?

What's the function of the word "ли" in the following contexts? I came across of this word in many sentences in a conversation book, and I really don't understand it and where I have to put it. Is there equivalent in English? Есть ли у вас дети?…
Influx
  • 2,035
  • 12
  • 22
6
votes
2 answers

How should I understand the word "повем" in the line "кому повем печаль мою"?

This is a quotation from Chekhov's story "Тоска"(See https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0_(%D0%A7%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B2)#cite_note-1). I have googled but couldn't find anything about the meaning of the word "повем".
6
votes
3 answers

How do Russian speakers commonly express the idea of "a powder-keg situation"?

In conversation, I just said: Обе стороны на грани. Достаточно одной искры, чтобы все пошло наперекосяк. Here I wanted to express the idea of "a tinderbox situation waiting to ignite" or "a powder-keg situation waiting to explode". What is a…
Con-gras-tue-les-chiens
  • 11,319
  • 3
  • 14
  • 25
6
votes
3 answers

Difference between "папа" and "отец"?

In Russian is there a difference between папа and отец? If there is, is it like Dad vs Daddy in English?
Oracle64
  • 331
  • 2
  • 6