Most Popular

1500 questions
10
votes
1 answer

Te tero, Roma, manu nuda, date tela, latete

There's a saying that's interesting for how it's comprised of 8 pairs of reduplicated syllables: Te tero, Roma, manu nuda; date tela, latete It's often loosely translated similarly to below: I will tear you down, Rome, with my bare hands; give me…
cmw
  • 54,480
  • 4
  • 120
  • 225
10
votes
1 answer

"Les morts gouvernent les vivants" - "The Dead govern the living" - Auguste Comte

Living in France & participating in traditional Latin masses, I'm only vaguely familiar with some Latin in very specific contexts. I was looking to translate the sentence "Les Morts gouvernents les vivants / The dead govern the living" from an…
Joseph
  • 101
  • 5
10
votes
1 answer

Translation of building inscription regarding architect of Alcantara Bridge

The Alcantara Bridge in the Extremadura region of Spain is one of the oldest structures extant whose architect is known by name. It spans the Tagus River near the modern-day border of Spain and Portugal. Its construction, during the reign of emperor…
njuffa
  • 478
  • 4
  • 10
10
votes
1 answer

Latin for "ground meat"

Trying to translate a cooking recipe into Latin, I stumbled upon the ingredient “ground meat” and wondered how to best render this in Latin. Since ground meat is not actually, well, ground (molita, contrita, these seem inappropriate) but minced…
Sebastian Koppehel
  • 34,011
  • 2
  • 58
  • 110
10
votes
0 answers

How can I use Perseus for Boolean searches?

Background and question Encouraged by Joonas Ilmavirta in chat, as ‘Corpus tool questions are a useful thing to have for reference’, I boldly go forth asking this publicly: Does anyone know how to do a Boolean search on Perseus? In my case, I would…
Canned Man
  • 3,429
  • 12
  • 37
10
votes
1 answer

What does 'a vowel followed by two consonants' exactly mean?

In his New Latin Grammar, Bennett states (5.B.1.c): A syllable is long if it contains a short vowel followed by x, z, or any two consonants" As an example to this rule he gives the word restō, but I fail to understand what this really means. Does…
Bill Heap
  • 333
  • 2
  • 8
10
votes
2 answers

Confusion regarding 'esse' + accusative

I am currently learning Latin from the Bloomsbury Latin to GCSE books. In one of the reading passages the following constructions are used: "non cupio rex vester esse. dei signum mittent si me regem esse cupiunt." I have translated this as "I do…
10
votes
1 answer

How did PIE *h₂énti-h₃kʷós get lengthened to Proto-Italic *antīkʷos?

The word antīquus has a long vowel in the middle, but the proposition ante is short; indeed, if I am not mistaken (it has been a while since I read and wrote about Saturnian), both of its morae are short. If looking at only the word ante, we notice…
Canned Man
  • 3,429
  • 12
  • 37
10
votes
1 answer

Use of the Genitive

I am new to learning Latin. I have been doing exercises related to the genitive and got one wrong and I am not understanding why. The question was to translate the following into Latin - "We greet the master of the house." I answered "Villam…
John
  • 103
  • 4
10
votes
1 answer

A good Latin word for "point"

I am looking for a Latin word for "point" to be used like this: I see your point. I hope this example gets the point across. There is no point in peeling a banana. Good point! There probably is no exact Latin equivalent, but I hope something would…
Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587
10
votes
1 answer

What is the ancient Greek word for apprenticeship?

I'm looking for an ancient Greek word that denotes a trainee craftsman's regime of study under a master, I found the word μαθητεία but I'm unsure if that is a word in ancient Greek or only in modern Greek. Could someone let me know if it is or point…
10
votes
2 answers

What does cōcutit mean?

I'm translating the following sentence from Johann Weyer's book De Praestigiis Daemonum, published in 1563: In tam perniciosa varietate fanaticarum & pestilentium opinionum, quibus hoc ævo misere orbem cōcutit Christianum Satan, non minimum eam…
Zenadix
  • 203
  • 1
  • 6
10
votes
3 answers

Is "mens semita tua" the correct translation for "mind your path"?

I love the phrase mind your path and thought it’d be even cooler in Latin. The translation I have is: Mens Semita Tua Is this correct; like, good enough to tattoo? To add context, I feel that a lot of my suffering/anxiety comes from attempting to…
Nicole
  • 103
  • 7
10
votes
2 answers

Is "mihi audi!" incorrect?

I'm currently doing Latin in high school, and there's one thing which I can't get my head around in a recent test I got back. I translated the command "Listen to me!" as "mihi audi!" but it was marked as wrong, and the correct answer (according to…
pigeonburger
  • 335
  • 1
  • 12
10
votes
2 answers

What is touché in Latin?

What would be a good translation of "touché" from English to Latin? Translating the French participle gives tactus, but I doubt that will convey the same idea. Is there an idiomatic Latin expression that could be used in a similar way? I cannot…
Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587