Living in France & participating in traditional Latin masses, I'm only vaguely familiar with some Latin in very specific contexts. I was looking to translate the sentence "Les Morts gouvernents les vivants / The dead govern the living" from an author I appreciate, Auguste Comte - I instinctively thought the words I would need were relative to "Vivo / Dominor / Morior" which you can hear the variations of often at the church.
After doing more research, I think I found the present & plural version of Dominor for this specific sentence which might be "Dominantur", Mortuos or perhaps Mortui for "the dead" & viventes,ium ? for "the living".
Which would give me something in the area of "Mortuis/Mortuos Dominantur Viventes/Vivens"
Am I far off? Close? Any help or guidance would be very much appreciated.