Noa (Grand)/Voice
| Game | Strategy | Lore | Voice |
| This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Recruit | 君達とグランサイファーの旅路に、幸多からんことを…… | May your journey with the Grandcypher be blessed. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-0END_WIDGET | |
| Home Screen | ラカムは本当に立派な操舵士になったね。ふふっ、なんだか誇らしい気持ちだよ | Rackam's truly become a fine helmsman. Fufu, I'm somewhat proud. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-1END_WIDGET | |
| 団長さん。君たちの旅は楽ではないかもしれないけれど、行く先を妨げるものなんて本当はなにもないんだ。君たちが先を望み続ける限り、ね | START_WIDGET82b119fde8663a5c-2END_WIDGET | |||
| 空の世界に騎空艇はたくさんあるけれど、今でも動力部はとても貴重なんだ。結局星の世界の部品がないと作り出せないからね | START_WIDGET82b119fde8663a5c-3END_WIDGET | |||
| Add to Party | ふふっ、声をかけてくれてありがとう | Fufu, thanks for calling me over. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-4END_WIDGET | |
| 僕で良ければ力を貸そう | I'll lend you my strength if you'll have me. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-5END_WIDGET | ||
| わかったよ。行こうか | Got it. Let's go. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-6END_WIDGET | ||
| Uncap | 僕に出来ることはほんの僅かだけれど、君たちの助けになれたらと願うよ | I can't do much but I want to be of help. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-7END_WIDGET | |
| Journal | 君達とグランサイファーの旅路に、幸多からんことを…… | May your journey with the Grandcypher be blessed. | Same as Recruit. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-8END_WIDGET |
| 艇造りを司る星晶獣の真実、君たちに話そう | Let me tell you the truth behind the primal beast that governs shipbuilding. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-9END_WIDGET | ||
| 君たちと進むこの先の旅路を思うと胸が高鳴るんだ | I'm excited about the journey ahead with you all. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-10END_WIDGET | ||
| EM Lvl Up | さあ、次はどこに行くんだい? ふふ、きっといい風が吹くよ | Well then, where are we going next? Fufu, I'm sure the winds will be good. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-11END_WIDGET | |
| EM Perk Lvl Up | ぼくが力を貸すよ | I'll lend you my strength. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-12END_WIDGET | |
| ふふっ……今日は何だか気分がいい日だね。 | Fufu... I get the feeling today's going to be a good day. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-13END_WIDGET | ||
| 君達といると毎日が新鮮でとても楽しいよ | Each day I spend with you all is refreshing and very fun. | START_WIDGET82b119fde8663a5c-14END_WIDGET | ||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | はっ | Ha! | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-0END_WIDGET | |
| どうだい | How's that! | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-1END_WIDGET | ||
| やっ | Ya! | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-2END_WIDGET | ||
| Enemy Defeated | ふふっ | Fufu. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-3END_WIDGET | |
| Skill 1 | 逃げられないよ | You're not getting away. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-4END_WIDGET | |
| Skill 2 | 大人しくしてくれるかな | Could you behave yourself. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-5END_WIDGET | |
| Skill 3 | さあ、もう少し頑張ろうか | Keep up the good work. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-6END_WIDGET | |
| C.A. Ready | 終わらせようか | Shall we end this? | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-7END_WIDGET | |
| Charge Attack | 刹那の煌めきよ、導きの光たれ! セイクリッド・グローブ! | Momentary glimmer, be our guiding light! Sacred Globe! | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-8END_WIDGET | |
| Skip Charge Attack | セイクリッド・グローブ! | Sacred Globe! | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-9END_WIDGET | |
| Damage Taken | そんな…っ | No way... | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-10END_WIDGET | |
| Red HP | 僕はまだ…… | I can still... | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-11END_WIDGET | |
| Knocked Out | ごめん…。足を引っ張ってしまったかな…… | Sorry... I'm dragging you down aren't I... | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-12END_WIDGET | |
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: 動けないみたいだ… |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Can't seem to move... |
START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-13END_WIDGET | |
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-14END_WIDGET | ||
| Healed | ふふ、優しいね | Fufu, how gentle. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-15END_WIDGET | |
| Join Battle | 僕の出番かな | I guess it's my turn. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-16END_WIDGET | |
| Victory | 皆流石だね | As expected from everyone. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-17END_WIDGET | |
| Turn Start | さて、頑張ろうかな | Well then, let's do our best. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-18END_WIDGET | |
| MC Defeats Enemy | ふふ、いい調子だね | Fufu, well done. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-19END_WIDGET | |
| MC C.A. Ready | さあ、団長さん。決めてくれるかな | Well then, Captain. Let's finish this. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-20END_WIDGET | |
| MC Red HP | 落ち着いて。仲間を頼るんだ | Calm down. Depend on your crew. | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-21END_WIDGET | |
| MC Knocked Out | 団長さん…… | Captain... | START_WIDGET85bffd3dc2154ebb-22END_WIDGET | |
Chain Burst
Character Banter
Holidays
Happy Birthday
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| ハッピーバースデイ | START_WIDGET835d14c5b6496c3c-0END_WIDGET | ||
| 誕生日おめでとう | START_WIDGET835d14c5b6496c3c-1END_WIDGET | ||
Happy New Year
| Home Page Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Happy New Year | START_WIDGETa25ed5ea47dc9769-0END_WIDGET | ||
| Well then, Captain. Let's go for the first shrine visit of the new year with everyone. | START_WIDGETa25ed5ea47dc9769-1END_WIDGET | ||
Valentine's Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Happy Valentine's | START_WIDGETab5443ced72903ab-0END_WIDGET | ||
| That chocolate... is for me? Ah, right, that's this kind of day this is. | START_WIDGETab5443ced72903ab-1END_WIDGET | ||
White Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Happy White Day | START_WIDGETefbcad686689fcf4-0END_WIDGET | ||
| Captain. There's something I'd like you to accept today. | START_WIDGETefbcad686689fcf4-1END_WIDGET | ||
| START_WIDGETefbcad686689fcf4-2END_WIDGET | |||
Trick or Treat
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Haha, actually the Grandcypher has a number of pranks built into it. I hope everyone will enjoy them. | START_WIDGET0ce3af294c4c2361-0END_WIDGET | ||
| START_WIDGET0ce3af294c4c2361-1END_WIDGET | |||
Happy Holidays
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGETd3e6bfb1bd18ca5a-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGETd3e6bfb1bd18ca5a-1END_WIDGET | |||
Outfits
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.