Anre/Voice
| Game | Strategy | Lore | Voice | Versus |
| This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | 戦いというものは被害者しか生まない。守りたいものがあるのなら、戦わず、そして戦わせぬことだ | Conflict will only give rise to more suffering. If there's something you wish to protect, you must do so without lifting your blade to fight. | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-0END_WIDGET | |
| シェロとはもう長い付き合いになる。彼女は良い商人だ、存分に頼ればいい | I've known Siero for a very long time now. She is an excellent merchant, and you can depend on her for just about anything. | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-1END_WIDGET | ||
| 大きな力は小さな争いの抑止力となる。十天衆はそのために作られたのだよ。 シエテはあえてそれを語りはしないだろうがね |
Ultimate power can deter even the smallest of conflicts. That is the reason why I brought together the ten Eternals. That's not necessarily something Seofon likes to talk about, though. |
START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-2END_WIDGET | ||
| 元が商人の生まれだからね、取引の手引きをすることもある。 趣味の範疇だが、新しい情報も入るからね |
I come from a family of merchants, so I can give you some guidance when it comes to business dealings. It's just a hobby of mine, but I'm sure I'll have something to teach you. |
START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-3END_WIDGET | ||
| Add to Party | 準備はできているよ | I'm ready to go. | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-4END_WIDGET | |
| 行こう! | Let's go! | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-5END_WIDGET | ||
| 出発だ! | Moving out! | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-6END_WIDGET | ||
| Uncap | これが全空の脅威と呼ばれる力だ | This is the power called a threat to the entire skies. | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-7END_WIDGET | |
| Journal | なぜ争わねばならないのか? | Why must there be conflict? | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-8END_WIDGET | |
| 十天衆の一人、槍術士のウーノ! 争いの虚しさを知る者さ… | I am Anre, spearman of the Eternals! I am one who knows the futility of strife... | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-9END_WIDGET | ||
| 最強…というものをお教えしよう | I will teach you the meaning of ultimate strength. | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-10END_WIDGET | ||
| EM Lvl Up | 我が力、お見せしよう | I will show you my power. | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-11END_WIDGET | |
| EM Perk Lvl Up | ふふっ | Heheh! | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-12END_WIDGET | |
| やったね | I did it! | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-13END_WIDGET | ||
| ありがとう | Thank you! | START_WIDGET5a7ce958a9a5b545-14END_WIDGET | ||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | いやぁ! | Hiyah! | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-0END_WIDGET | |
| どうか! | Take this! | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-1END_WIDGET | ||
| 如何か! | How about this! | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-2END_WIDGET | ||
| Enemy Defeated | まだまだ! | There's more where this came from! | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-3END_WIDGET | |
| Skill 1 | 力ずくでおとなしくさせるしかないようだね | It seems I've no choice but to subdue them with brute force. | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-4END_WIDGET | |
| Skill 2 | 君が守りたいと思う者のために | This is for the ones you wish to protect. | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-5END_WIDGET | |
| Skill 3 | まずは生き残らないとね | We must first be sure to keep ourselves alive. | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-6END_WIDGET | |
| C.A. Ready | 退かぬのなら、致し方なし | If you won't retreat, then you leave me no choice. | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-7END_WIDGET | |
| Charge Attack | 我が槍、争心をこそ刈り取らん。天逆鉾! | Go, my spear, and strike out the heart of conflict! Astralance: Everto! | 天逆鉾 amenosakahoko | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-8END_WIDGET |
| Skip Charge Attack | 天逆鉾! | Astralance: Everto! | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-9END_WIDGET | |
| Damage Taken | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-10END_WIDGET | |||
| Red HP | ここが…限界…か… | Is this... my limit...? | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-11END_WIDGET | |
| Knocked Out | 争い合わずにいられないのか? | Was there no way to solve this without violence...? | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-12END_WIDGET | |
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: 「しまったな」 「心配無用…」(灼熱、窒息) |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Oh, now I've really done it. Do not worry for me... (when afflicted with Burn or Suffocate) |
START_WIDGETf5742cc3dc78423b-13END_WIDGET | |
| Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|||
| Healed | すまないね | I'm sorry... | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-14END_WIDGET | |
| Join Battle | 起こってしまった争いは早く終わらせるしかない | You leave me no choice but to bring this infuriating fight to a speedy end. | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-15END_WIDGET | |
| Victory | 傷つけ合うことの虚しさは消えないものだね | The futility of harming others is something that will never disappear. | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-16END_WIDGET | |
| Turn Start | まずは、この一戦を終わらせよう | First, let's bring this fight to an end. | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-17END_WIDGET | |
| MC Defeats Enemy | 助かったよ | Thanks for your help! | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-18END_WIDGET | |
| MC C.A. Ready | 頭を冷やしてもらうとしよう | Let's keep a cool head, shall we? | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-19END_WIDGET | |
| MC Red HP | ここは私が護ろう | Now it's my turn to protect you. | ||
| MC Knocked Out | 任せておきなさい! | Please leave the rest to me! | START_WIDGETf5742cc3dc78423b-20END_WIDGET | |
Final Uncap
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | シェロと話していると、父母のことを思い出してねぇ。二人ともシェロに負けないぐらい商売が達者で私の憧れだったのだよ。もしも、あんな事が無ければ、私もシェロのように商人として君たちに出会っていたかもしれないね。 | |||
| 強さは一つではない。口で言うのは容易いが、受け入れ、実践するのは、存外に難しいものだ | ||||
| 何故私が槍を選んだのかだって?ふむ、いい質問だね。武器とは、攻撃を強化するものと思われがちだが、槍は防御にも配慮された実に合理的な武器なのだよ。私の理想は攻防一体、最強の攻撃とは最強の防御あってのもの。完封してこその勝利と言うものさ。 | ||||
| Add to Party | ||||
| Uncap | 強さの極限を見せよう… | |||
| Journal | 十天衆が一人、槍術士のウーノ! 争いの虚しさを知るものさ… | |||
| 強くあればあるほど、見失うものがある。君にも何時か分かる時が来るだろう。私がそうであった様にね | ||||
| 守るものがあることは素晴らしいことだよ。私は守れなかったことで強さを求めたが、君は守りたいから強くなったのだろうね。ふふ、それは分かるさ。君が仲間を大事にするところを見ていればね。 | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | はっ | |||
| 捉えたよ! | ||||
| 行くよ | ||||
| Enemy Defeated | ここまでだ | |||
| Skill 1 | ここが攻め時、螺旋回鉾! | |||
| Skill 2 | 攻防一体、刹那の閃き! | |||
| Skill 3 | これぞ鉄壁の槍術、城郭の構え! | |||
| Skill 4 | 我が信念、只々鋭き槍となりて、一伐の如く一つなぎに輪を成さん! | |||
| C.A. Ready | その身で持って知るがいい | |||
| Charge Attack | 強さの極限を見せよう…千槍無量曼荼羅! | |||
| Skip Charge Attack | 千槍無量曼荼羅! | |||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | う…大丈夫だ | |||
| Knocked Out | 見失う訳には…いかない | |||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | 見定めよう。我が槍の行方を | |||
| Victory | 強さを求め…君を乗り越えるよ! | |||
| Turn Start | 攻防を極めてこその最強だよ | |||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | 頭を冷やしてもらうとしよう | |||
| MC Red HP | ここは私が護ろう | |||
| MC Knocked Out | 任せておきなさい! | |||
Transcendence
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | ||||
| Add to Party | ||||
| Uncap | ||||
| Journal | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ||||
| Enemy Defeated | ||||
| Skill 1 | ||||
| Skill 2 | ||||
| Skill 3 | ||||
| Skill 4 | ||||
| C.A. Ready | ||||
| Charge Attack | ||||
| Skip Charge Attack | ||||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | ||||
| Knocked Out | ||||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | ||||
| Victory | ||||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
Character Banter
Holidays
Happy Birthday
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET86c8edbb963a9804-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET86c8edbb963a9804-1END_WIDGET | |||
| START_WIDGET86c8edbb963a9804-2END_WIDGET | |||
| START_WIDGET86c8edbb963a9804-3END_WIDGET | |||
Happy New Year
| Home Page Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET45c5a72c98c55a73-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET45c5a72c98c55a73-1END_WIDGET | |||
| START_WIDGET45c5a72c98c55a73-2END_WIDGET | |||
Valentine's Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGETfb9a87c270c34cd5-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGETfb9a87c270c34cd5-1END_WIDGET | |||
| START_WIDGETfb9a87c270c34cd5-2END_WIDGET | |||
White Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET9698416deccc1a85-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET9698416deccc1a85-1END_WIDGET | |||
| START_WIDGET9698416deccc1a85-2END_WIDGET | |||
Trick or Treat
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET07a4cb763b853e1b-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET07a4cb763b853e1b-1END_WIDGET | |||
| START_WIDGET07a4cb763b853e1b-2END_WIDGET | |||
| START_WIDGET07a4cb763b853e1b-3END_WIDGET | |||
Happy Holidays
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGETb024a33ba5109b4c-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGETb024a33ba5109b4c-1END_WIDGET | |||
| START_WIDGETb024a33ba5109b4c-2END_WIDGET | |||
Outfits
Mustachioed Santa
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | 父母が生きていた頃は、私も二人からプレゼントを貰う事があった。こうしてプレゼントを配っていると、あの頃の幸せな気持ちを思い出して、心が穏やかになるよ。 | |||
| サンタクロースがどんな意図でプレゼントを配り始めたのかは、私にもわからないが、プレゼントを喜ぶ無垢な笑顔を見ていると、その気持ちが理解できるようだよ。 | ||||
| サンタクロースの服を着るとあれば、やはり、髭の手入れは入念にしなければならないね。見てごらん、いつもより艶々しているだろう?ん?違いが判らない?ふむ……そうか。 | ||||
| Add to Party | 良い子を待たせてはいけないね | |||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | いくよっ! | |||
| どうだっ! | ||||
| ふっ! | ||||
| Enemy Defeated | ||||
| Skill 1 | 悪い子にはプレゼントはおあずけだよ | |||
| Skill 2 | 聖夜の彩となるがいい | |||
| Skill 3 | 聖夜の奇跡、起こして見せよう | |||
| C.A. Ready | さて、何をプレゼントしようか? | |||
| Charge Attack | 我が槍術をもって、和平を紡がん!天逆鉾! | |||
| Skip Charge Attack | 天逆鉾! | |||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | ||||
| Knocked Out | ||||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | ||||
| Victory | ||||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.