Most Popular

1500 questions
8
votes
1 answer

About Aristotelian ἐπιχαιρεκακία

In this passage from Nicomachean Ethics, Aristotle uses the word ἐπιχαιρεκακία to mean: joy over one's neighbour's misfortune My question is, Does ἐπιχαιρεκακία have a Latin counterpart in either Classical or Medieval ethical works?
ΥΣΕΡ26328
  • 982
  • 6
  • 12
8
votes
3 answers

Can one recreate the ambiguity of the (incorrect) sentence "You can learn writing." in Latin?

It seems (to me at least) that with regard to the English sentence You can learn writing. the following is true: Strictly speaking, the sentence is grammatically incorrect w.r.t. standard modern English. To make it correct, one either one would…
guest
  • 773
  • 4
  • 10
8
votes
4 answers

Quomodo "Bloomington" reddere?

How do you say "Bloomington" in Latin? I figure that the text of a Latin diploma for a degree granted in Bloomington would likely be authoritative, but I haven't found one yet. This nice old book, Latin in the Latin Class: A List of Convenient Words…
Ben Kovitz
  • 15,914
  • 2
  • 32
  • 86
8
votes
1 answer

Did P.Oxy. 2288 contribute in any way to our knowledge of Sappho's hymn to Aphrodite?

From what I gather, we alrady have the text of Sappho's Hymn to Aphrodite (alias Sappho 1, the only poem we have complete) complete and uncontroversial (save for the bit in cruces, τίνα δηὖτε πείθω / ἄψ σ' ἄγην, which the P.Oxy. doesn't seem to help…
MickG
  • 3,275
  • 1
  • 11
  • 22
8
votes
1 answer

Who asked whom about the cape of parchment? And who answered?

I quote this cautionary tale about the dangers of studying Scholastic logic in full because it's just too good not to, but my question is only about the part in bold face: Parisius accidit, quod quidam discipulus post mortem magistro suo de die…
Ben Kovitz
  • 15,914
  • 2
  • 32
  • 86
8
votes
1 answer

Why does 'a' change to 'i' in verbs derived from 'habere'?

The verbs derived from habere usually have an 'i' in the stem rather than an 'a'. For example, adhibere, exhibere, inhibere, and prohibere, leading to the modern English verbs adhibit, exhibit, inhibit, and prohibit. Why did the stem vowel change…
Chill2Macht
  • 183
  • 3
8
votes
1 answer

What verb is wine made with?

Which verb did the Romans use for making wine? I can imagine saying vinum facio/conficio/primo and maybe some other options as well. Different verbs might emphasize different aspects or steps of making wine. What verbs are possible in such use? This…
Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587
8
votes
1 answer

Why is the Latin title of "How the Grinch Stole Christmas" so verbose?

Terence Tunberg's translation of Dr. Seuss's How the Grinch Stole Christmas has a rather prolix title: Quomodo Invidiosulus Nomine Grinchus Christi Natalem Abrogaverit whose literal translation is: How the little envious one named Grinch repealed…
brianpck
  • 40,688
  • 5
  • 94
  • 204
8
votes
1 answer

"User" in Greek in the English technical sense of the word

As I don't have an English Greek dictionary myself, I was wondering if anyone could tell me how I could translate the word "user" into Ancient Greek in its technical sense used on sites such as this one. And if there is no such word in Ancient…
ΥΣΕΡ26328
  • 982
  • 6
  • 12
8
votes
3 answers

Translating "dangerous together" for a ring

I would like to have the phrase "NN and NN — dangerous together" inscribed in a ring in Latin. Google Translate suggests periculosum simul and simul ancipitia, but I'm not sure if they make any sense. I would prefer to keep the original structure of…
Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587
8
votes
1 answer

Did Boethius write in Classical, Late, or Medieval Latin?

Did Boethius write in Classical, Late, or Medieval Latin? His style does not appear medieval in the Peter of Spain sense of Medieval Latin; however, it does not appear to be classical in the Ciceronian sense of Classical Latin. Hence, it seems he…
8
votes
1 answer

Why does “inferus” have /f/ rather than /d/?

I found various sources indicating that the Latin word inferus (or infer) comes from a Proto-Indo-European form like *n̥dʰer, the source of English “under” and Sanskrit adhara, adhas. (The Sanskrit cognate(s) are mentioned in Lewis and Short and A…
Asteroides
  • 28,832
  • 1
  • 80
  • 144
8
votes
2 answers

The pronunciation of Greek "γ"

How is the γ in verbs like γιγνώσκω and γίνομαι pronounced in ancient Greek? Is it pronounced like g in get or like g in gem?
ΥΣΕΡ26328
  • 982
  • 6
  • 12
8
votes
1 answer

Putting a mobile phone in airplane mode

Having flown quite a bit over the last few months, the vocabulary is fresh in my mind — but only in English. How can I say "my mobile phone is in airplane mode" in Latin? There are a couple of issues with translating this: What is a mobile phone? I…
Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587
8
votes
4 answers

Pyramus et Thisbe: did their parents forbid what they could not? Ovid, Metamorphoses IV.61

The Latin Library has the following punctuation for lines 60–62 of book IV of Ovid's Metamorphoses, describing how Pyramus and Thisbe fell in love but were forbidden from marrying by their parents: tempore crevit amor; taedae quoque iure coissent, …
Cerberus
  • 19,914
  • 3
  • 57
  • 110