Questions tagged [particle-も]

助詞「も」. Used with nouns and phrases to indicate "also".

193 questions
21
votes
4 answers

Odd use of も has me stumped 「ソウルにいるのも今夜きりです」

So I'm working through Makino and Tsutsui's Dictionary of Advanced Japanese Grammar, and I came across this sentence: ソウルにいるのも今夜きりです。 This is my last night left in Seoul. The entry is about teaching きり, which I understand just fine. What I can't…
JPlearner1
  • 249
  • 1
  • 3
4
votes
3 answers

も in 「Vのもアレなんだけど」

I've read Need help with translating 今更聞くのもアレなんだけど and Meaning of a sentence with Aが言うのもなんだけど and other considerations, and understand that in a construction like 聞くのもアレなんだけど, アレ and なん are functioning as filler words in place of words that the…
lightweaver
  • 1,511
  • 2
  • 9
  • 14
3
votes
1 answer

What is the function of も in this sentence?

The folllowing sentence is an excerpt from the NHK easy article: https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012832221000/k10012832221000.html I've provided the preceding clause for more…
Luke McAloon
  • 557
  • 2
  • 7
3
votes
1 answer

What does the も particle in this sentence do or perhaps the phrase でも大丈夫です?

The sentence is 水道の水を飲んでも大丈夫です. The English translation is, "You can drink the water from the tap." I have learned ~てもいいです is for giving or asking for permission. Is this just the same thing but possibly more casually? Switching out the いい for 大丈夫?…
UCProgrammer
  • 866
  • 5
  • 11
3
votes
2 answers

Using も when subject is different

The particle も is usually explained as similar to also. However, examples also always leans towards too, and always in the context of the sentence's subject (and always referring to the same subject). Me too I like cats too However, I've always…
eclmist
  • 390
  • 2
  • 7
2
votes
0 answers

Can I omit repeating things in も-sentences?

This is an example taken from the Genki textbook. It's an exercise on using the particle も. It asks to translate the following sentence to Japanese: Yui ate ice cream on Friday. She ate ice cream on Saturday, too. Now, I can surely translate it…
2
votes
2 answers

Understanding how も works in 一刻も早い

I'm trying to understand the sentence 一刻も早い解決を望みますね but the bolded is throwing me off. Here I'm assuming "一刻も早い" is 一刻 + も + 早い, and here も is throwing me off. I'm used to thinking of "も" as conveying things like "also", "additional", or "even…
George
  • 2,804
  • 3
  • 14
2
votes
2 answers

Function of も in this sentence

This is the first sentence of a news article from NHK News Web Easy: 大学 緊急事態宣言でオンラインと学校での授業に分かれる 新しいコロナウイルスの問題で、去年はオンラインで授業をしていた大学も、今年の4月から、学生が大学に来て受ける授業を増やす予定でした。 If I replaced も with the other non-logical topic marker は, would it be like saying…
Luke McAloon
  • 557
  • 2
  • 7
2
votes
1 answer

Is this usage of も and sentence correct?

So I am learning uses of the particle も, and one of my methods is to make example sentences to solidify its use. I was wondering if the sentence 少しもその映画を見られなかった correctly means “I couldn’t even see a little bit of that movie.”
Herenti
  • 43
  • 2
2
votes
1 answer

Nuance when using "も"

I'm trying to figure out the nuance between: 学校まで1時間も掛かります。 and 学校まで1時間掛かります。 Book says it's used to express something plentiful, but I'm not sure what exactly that means. What is the fine difference?
2
votes
1 answer

When does も mean 'even though'?

I read on Jisho.org that the も particle can mean: even if; even though; although; in spite of​. Often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc. I was translating「事故だったと言っても」, and I was wondering how the meaning changes. From my current understanding, it could…
Oliver Z.
  • 57
  • 5
2
votes
1 answer

~のも当然だ , use of も to soften

彼女{かのじょ}が怒る{おこる}のも当然{とうぜん}だ。 "It's natural that she should be angry." (sentence:248283, Core2000) I asked a question about the preceding sentence's usage of も, and naruto explained the も serves to soften the sentence. I found the grammar…
jdkrensel
  • 481
  • 2
  • 11
2
votes
1 answer

Combination of verb + ことも

In the following sentence: 知りたい こと も、後で ちゃんと 教えてあげる… The first part: 知りたい こと, I understand as: what (you) want to know, because of -tai and koto combination. The second part: 後で ちゃんと 教えてあげる…, means I think: (I) will properly inform (you) later. The…
vandeever
  • 113
  • 7
1
vote
1 answer

Does the も particle always act on the word just before it?

イギリスでは土曜日はもとより金曜の午後まで休みにしている会社もある。 Translation is: In the UK, some companies are closed on Saturdays as well as Friday afternoons. In the English version, 'as well as' acts on 'Friday afternoon' i.e 'as well as starting from friday after noon,the…
raruna
  • 371
  • 1
  • 12
1
vote
2 answers

word-by-word translation of こんな遅い時間に**来られても**困ります。

[来られて][も] =[even][coming]???? so the literal translation sentence is like: Even coming at this late time bothers. ? which would be understood as: Coming at this late time bothers/is not prefered/causes trouble....etc. ? does the particle も reallly…
raruna
  • 371
  • 1
  • 12
1
2