Zooey (Grand)/Voice
| Game | Strategy | Lore | Voice | Versus |
| This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Recruit | 海か。知識はあれど、行ったことが無いな、楽しみだ | The sea? I do know of it, but I've never been there before; I'm looking forward to it. | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-0END_WIDGET | |
| Home Screen | 顎の下を撫でられるのは好きだ。だがな、急には撫でるなよ?驚いてしまうからな | He likes to be rubbed under his chin. But could you not rub him too hard? It'll be a total shock. | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-1END_WIDGET | |
| なぁ、今日の夜、空いてるか? 一緒に星を見てすごそう。きっと楽しいと思うんだ | Hey, are you free this evening? I seems like it would be wonderful to watch the stars. I think it would be a lot of fun. | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-2END_WIDGET | ||
| 海に出ている屋台、全て制覇しようと思うのだが、付き合ってくれるか? | I think that stand by the sea has everything. Will you go there with me? | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-3END_WIDGET | ||
| Add to Party | 遊びに行かないか? | Shall we go out for the day? | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-4END_WIDGET | |
| 泳ぎに行こうか | Do you want to go for a swim? | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-5END_WIDGET | ||
| あはは、楽しみだ | Ahaha, I'm really looking forward to it! | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-6END_WIDGET | ||
| Uncap | 遊びに行かないか? | Shall we go out for the day? | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-7END_WIDGET | |
| Journal | 着替えは済んだ、いつでも行ける | I'm done changing, I'm ready to go any time. | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-8END_WIDGET | |
| 海か。知識はあれど、行ったことが無いな、楽しみだ | The sea? I do know of it, but I've never been there before; I'm looking forward to it. | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-9END_WIDGET | ||
| 調停者としての立場を忘れてしまうほど、君と過ごす日々は、暖かく、楽しいよ | I've almost forgotten my position as arbitrator, spending time with you, where it's so hot and fun. | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-10END_WIDGET | ||
| EM Lvl Up | 我が剣は、世界を守るために | My sword's purpose is to defend the world. | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-11END_WIDGET | |
| EM Perk Lvl Up | すばらしいな | Cool, huh? | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-12END_WIDGET | |
| やったな | I did it! | |||
| うん……。力が漲ってくるな。 | Yes... My power keeps rising. | START_WIDGET03d8e7b16f3a6d6b-13END_WIDGET | ||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | くらえっ | Take this! | START_WIDGETbe102607913ba24d-0END_WIDGET | |
| やっ! | Yah! | START_WIDGETbe102607913ba24d-1END_WIDGET | ||
| 消し飛ばす! | Blow them away! | START_WIDGETbe102607913ba24d-2END_WIDGET | ||
| Enemy Defeated | 消え去れ | Disappear. | START_WIDGETbe102607913ba24d-3END_WIDGET | |
| Skill 1 | 時空の彼方に消え失せろ! | Go somewhere else in space-time! | START_WIDGETbe102607913ba24d-4END_WIDGET | |
| Skill 2 | 少し本気を出す、ついてこれるか | I'll put in a little effort; can you follow me? | START_WIDGETbe102607913ba24d-5END_WIDGET | |
| Skill 3 | 滅びを授けよう | I grant you your ruin. | START_WIDGETbe102607913ba24d-6END_WIDGET | |
| C.A. Ready | 終焉を迎えよ | Receive your demise! | START_WIDGETbe102607913ba24d-7END_WIDGET | |
| Charge Attack | 世界に背くものよ…消え失せろ。ガンマ・レイ! この世界から跡形もなく消し去らん! ガンマ・レイ! 蒼海を乱す愚か者よ…滅せよ! ガンマ・レイ! |
Those who go against the world... Be gone from my sight! Gamma Ray! I'll erase you from this world without leaving a trace! Gamma Ray! You fools who disturb the blue waters... perish! Gamma Ray! |
START_WIDGETbe102607913ba24d-8END_WIDGETSTART_WIDGETbe102607913ba24d-9END_WIDGETSTART_WIDGETbe102607913ba24d-10END_WIDGET | |
| Skip Charge Attack | ガンマ・レイ! | Gamma Ray! | START_WIDGETbe102607913ba24d-11END_WIDGET | |
| Damage Taken | くぅ… | START_WIDGETbe102607913ba24d-12END_WIDGET | ||
| Red HP | はぁ…はぁ……くっ… | Haa... ha... ku... | START_WIDGETbe102607913ba24d-13END_WIDGET | |
| Knocked Out | はしゃぎすぎたな… | I fooled around too much... | START_WIDGETbe102607913ba24d-14END_WIDGET | |
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: 浮かれすぎたか |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: I played around too much. |
||
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ありがとう | Thank you. | START_WIDGETbe102607913ba24d-15END_WIDGET | |
| Join Battle | 私達の夏を乱すなら、許さないぞ! | I won't allow you to ruin our summer! | START_WIDGETbe102607913ba24d-16END_WIDGET | |
| Victory | さあ、海へ遊びに行こう
さて、屋台へ行こうか |
Come, let's play in the sea.
Now then, how about we go to that food cart? |
START_WIDGETbe102607913ba24d-17END_WIDGETSTART_WIDGETbe102607913ba24d-18END_WIDGET | |
| Turn Start | 夏を乱す者は、何人たりとも許さん | |||
| MC Defeats Enemy | やったな | Good job. | START_WIDGETbe102607913ba24d-19END_WIDGET | |
| MC C.A. Ready | 世界の敵を、共に滅そう | Shall we destroy the enemy of the world together? | START_WIDGETbe102607913ba24d-20END_WIDGET | |
| MC Red HP | さぁ、立て直そう | Come on, get back up! | START_WIDGETbe102607913ba24d-21END_WIDGET | |
| MC Knocked Out | 守るために剣を振るおう | I wield this sword to defend the world. | START_WIDGETbe102607913ba24d-22END_WIDGET | |
Character Banter
Holidays
Happy Birthday
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| ハッピーバースデー | START_WIDGET1d78b62567417004-0END_WIDGET | ||
| お誕生日おめでとう | START_WIDGET1d78b62567417004-1END_WIDGET | ||
Happy New Year
| Home Page Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET1a733ba1fa73a58c-0END_WIDGET | |||
Valentine's Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET351c9bacc7ed8d54-0END_WIDGET | |||
White Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGETac3d895bcce19929-0END_WIDGET | |||
Trick or Treat
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET5e462eaa77ad69f1-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET5e462eaa77ad69f1-1END_WIDGET | |||
Happy Holidays
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET63f5dbd4a298cf01-0END_WIDGET | |||
Outfits
Duel Cosmos
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | 君との旅を経て、一つ学んだことがある。攻撃は時に防御になりうるという事だ。 世界の調停を守るためには、より強力な力を振るう必要があるのかもしれないな | There is something I've learned since I've started traveling with you. That sometimes offense can become a defense. In order to protect the balance of the world, there might be a need to wield greater power. | START_WIDGETf9919ef33503c995-0END_WIDGET | |
| 私の剣は自由に形を変えることができるんだ。 銃、槍、斧、弓、短剣、その他諸々…一通り試してみたが、やはり剣が一番馴染む | My sword can freely change form. Gun, spear, axe, bow, dagger, and many more... I have tried them all, but the sword is what I'm what I'm most acquainted with after all. | START_WIDGETf9919ef33503c995-1END_WIDGET | ||
| 盾はお留守番だ。でも安心してくれ、この剣で必ずや世界と君を守って見せる | I left my shield behind. But do not worry, my sword will surely protect both you and the world! | START_WIDGETf9919ef33503c995-2END_WIDGET | ||
| 一緒にパイを食べないか? | Can we go have some pie? | START_WIDGETf9919ef33503c995-3END_WIDGET | ||
| Add to Party | この剣で世界と君を守ろう | With this sword, I will protect you and the world! | START_WIDGETf9919ef33503c995-4END_WIDGET | |
| 盾はお留守番だ。 | I left my shield behind. | START_WIDGETf9919ef33503c995-5END_WIDGET | ||
| 今日はどこに行こうか? | Where shall we go today? | START_WIDGETf9919ef33503c995-6END_WIDGET | ||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | はぁーっ! | START_WIDGETf9919ef33503c995-7END_WIDGET | ||
| てりゃーっ! | START_WIDGETf9919ef33503c995-8END_WIDGET | |||
| 斬り伏せん | I'll cut you down. | START_WIDGETf9919ef33503c995-9END_WIDGET | ||
| Enemy Defeated | 果てよ | Perish. | START_WIDGETf9919ef33503c995-10END_WIDGET | |
| Skill 1 | 根絶する | Exterminate. | START_WIDGETf9919ef33503c995-11END_WIDGET | |
| Skill 2 | 安心しろ。私がついている | Do not worry. I'm with you. | START_WIDGETf9919ef33503c995-12END_WIDGET | |
| Skill 3 | 滅びの時は来た | The hour of ruination is at hand. | START_WIDGETf9919ef33503c995-13END_WIDGET | |
| Skill 4 | さぁ、全力だ | Now, with all my strength. | START_WIDGETf9919ef33503c995-14END_WIDGET | |
| C.A. Ready | 終焉へ導こう | I herald destruction. | START_WIDGETf9919ef33503c995-15END_WIDGET | |
| Charge Attack | 抗う者よ、裁きを下そう。ガンマ・レイ | I shall pass judgement on you, O adversary- Gamma Ray! | START_WIDGETf9919ef33503c995-16END_WIDGET | |
| Skip Charge Attack | ガンマ・レイ | Gamma Ray | START_WIDGETf9919ef33503c995-17END_WIDGET | |
| Damage Taken | うっ…やるな… | Ugh... You did it... | ||
| Red HP | やるな… | Well done... | START_WIDGETf9919ef33503c995-18END_WIDGET | |
| Knocked Out | 後は…頼んだ | The rest... I leave to you. | START_WIDGETf9919ef33503c995-19END_WIDGET | |
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: くらくらするな… 身体がおかしい… |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: I'm so dizzy... My body feels strange... |
START_WIDGETf9919ef33503c995-20END_WIDGET | |
| Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|||
| Healed | ありがとう | Thank you. | START_WIDGETf9919ef33503c995-21END_WIDGET | |
| Join Battle | 苛烈に攻め入ろう | Let's go on the offense-- no mercy. | START_WIDGETf9919ef33503c995-22END_WIDGET | |
| Victory | 団長、怪我はないか? さて、出掛けようか |
Captain, are you hurt? Well then, shall we depart? |
START_WIDGETf9919ef33503c995-23END_WIDGETSTART_WIDGETf9919ef33503c995-24END_WIDGET | |
| Turn Start | 攻撃は最大の防御なり、だな | It seems that the best defense can be a good offense. | START_WIDGETf9919ef33503c995-25END_WIDGET | |
| MC Defeats Enemy | やったな | Well done. | START_WIDGETf9919ef33503c995-26END_WIDGET | |
| MC C.A. Ready | 世界の敵を、共に滅そう | Let's destroy the enemies of the world, together. | START_WIDGETf9919ef33503c995-27END_WIDGET | |
| MC Red HP | さぁ、立て直そう | Come on, get up. | START_WIDGETf9919ef33503c995-28END_WIDGET | |
| MC Knocked Out | 守るために剣を振るおう | I wield my sword to protect. | START_WIDGETf9919ef33503c995-29END_WIDGET | |
Keeper of Balance, Envoy of the Blue
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | START_WIDGETf9919ef33503c995-30END_WIDGET | |||
| START_WIDGETf9919ef33503c995-31END_WIDGET | ||||
| START_WIDGETf9919ef33503c995-32END_WIDGET | ||||
| Add to Party | START_WIDGETf9919ef33503c995-33END_WIDGET | |||
| START_WIDGETf9919ef33503c995-34END_WIDGET | ||||
| START_WIDGETf9919ef33503c995-35END_WIDGET | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | Fuh! | START_WIDGETf9919ef33503c995-36END_WIDGET | ||
| Hah! | START_WIDGETf9919ef33503c995-37END_WIDGET | |||
| Tah! | START_WIDGETf9919ef33503c995-38END_WIDGET | |||
| Enemy Defeated | Scatter and fall. | START_WIDGETf9919ef33503c995-39END_WIDGET | ||
| Skill 1 | Try taking this! | START_WIDGETf9919ef33503c995-40END_WIDGET | ||
| Skill 2 | Let's stay focused and keep going. | START_WIDGETf9919ef33503c995-41END_WIDGET | ||
| Skill 3 | Fall to the sword and return to the azure sky. | START_WIDGETf9919ef33503c995-42END_WIDGET | ||
| C.A. Ready | I can't hold back. | START_WIDGETf9919ef33503c995-43END_WIDGET | ||
| Charge Attack | Bathe in the dawnlight of creation and become ash! Gamma ray! | START_WIDGETf9919ef33503c995-44END_WIDGET | ||
| Skip Charge Attack | Gamma ray! | Cut version of The Peacemaker's Wings (Impossible)'s Gamma Ray file. | START_WIDGETf9919ef33503c995-45END_WIDGET | |
| Damage Taken | Ugh! | START_WIDGETf9919ef33503c995-46END_WIDGET | ||
| Red HP | Not bad... | START_WIDGETf9919ef33503c995-47END_WIDGET | ||
| Knocked Out | It wasn't enough, huh... | START_WIDGETf9919ef33503c995-48END_WIDGET | ||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | Now I can keep fighting. | START_WIDGETf9919ef33503c995-49END_WIDGET | ||
| Join Battle | I am the will of this world. | START_WIDGETf9919ef33503c995-50END_WIDGET | ||
| Victory | Let's celebrate with pie and soda. | START_WIDGETf9919ef33503c995-51END_WIDGET | ||
| Turn Start | The wishes of all are with me. | START_WIDGETf9919ef33503c995-52END_WIDGET | ||
| MC Defeats Enemy | Haha, well done, Captain. | START_WIDGETf9919ef33503c995-53END_WIDGET | ||
| MC C.A. Ready | Now then, let's go, Captain! | START_WIDGETf9919ef33503c995-54END_WIDGET | ||
| MC Red HP | Are you alright? Don't overdo it. | START_WIDGETf9919ef33503c995-55END_WIDGET | ||
| MC Knocked Out | Are you...prepared? | START_WIDGETf9919ef33503c995-56END_WIDGET | ||
Keeper on a Mission
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | 私と同じように顕現した者…その者が世界に危機を齎すのなら、私がそれを止めなくてはならないな… | The person who manifested just as I have... If he will unleash a crisis on the world, then I absolutely must stop him. | ||
| あの星晶獣の少女は、姉と再会することが出来たんだな…彼女の笑顔を見ていると、不思議と心が温かくなるよ | That primal girl should be able to see her sisters again... When I see her smiling face, it's wonderful, and warms my heart. | |||
| 弱音を吐くと、果てのない戦いに、ときたま、めげそうになる…だけど、君が傍に居てくれるだけで、私は剣を握りなおせるんだ。これからも背中を預けさせてくれ。団長。 | When I falter, in the endless battle, every once in a while I get discouraged... But when you stand beside me, I can grasp my sword once again. Please allow me to keep guarding your back, Captain. | |||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | やぁ! | Yah! | ||
| 果てよ | Perish! | |||
| 甘い! | Not good enough! | |||
| Enemy Defeated | 使命を果たしたまでだ | Until my mission is completed! | ||
| Skill 1 | すぐに終わらせてやる! | I'll finish this soon! | ||
| Skill 2 | 私を頼ってくれ | You can count on me. | ||
| Skill 3 | 消し飛ばす! | I'll blow them away! | ||
| C.A. Ready | 殲滅の準備は整った | Preparations for annihilation are complete. | ||
| Charge Attack | 人々の願いによって、今!調停の力を振るおう!ガンマ・レイ! | In accordance with the wishes of all people, now! I will wield the Peacemaker's strength! Gamma Ray! | ||
| Skip Charge Attack | ガンマ・レイ! | Gamma Ray! | ||
| Damage Taken | ぐッ…! | Kuh--! | ||
| Red HP | こんな…所で…! | N--now is... | ||
| Knocked Out | 調停者としての役割を… | The duty of the Peacemaker... | ||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | 君の敵は私の敵だ | Your enemy is my enemy. | ||
| Victory | ||||
| Turn Start | 君と共に戦おう | I will fight by your side. | ||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | よし、そちらは任せたぞ! | Right, I leave that to you! | ||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.