Percival (Light)/Voice
| Game | Strategy | Lore | Voice |
| This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Recruit | 装いも新たになって、生まれ変わったような心地だ。これからも改めてよろしく頼むぞ、団長。 | With this new set of clothes, it feels like I've been given a fresh start. Once again, I look forward to continue working with you, Captain. | START_WIDGETacc4343d61d2b17e-0END_WIDGET | |
| Home Screen | Captain, have you gotten used to Wales? Even my brother Aglovale greatly enjoys your company. I'm sure he'd be thrilled if you ever decide to make a permanent residence here | |||
| Being together with my brother again fills me with joy. The time I spent gazing upon them and the time we three spent together as children are all near and dear to my heart. Ever since then I had been looking forward to the day I could once again stand together with them | ||||
| Tor despite my initial judgement is an excellent man. He shares Aglovale's vision of Wales's future and together I believe they can make his dream to lead Wales along a radiant path a reality | ||||
| Add to Party | ||||
| Uncap | START_WIDGETacc4343d61d2b17e-1END_WIDGET | |||
| Journal | ||||
| EM Lvl Up | ||||
| EM Perk Lvl Up | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ||||
| Enemy Defeated | ||||
| Skill 1 | ||||
| Skill 2 | ||||
| Skill 3 | ||||
| C.A. Ready | ||||
| Charge Attack | ||||
| Skip Charge Attack | ||||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | ||||
| Knocked Out | ||||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | ||||
| Victory | ||||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
Chain Burst
Character Banter
Holidays
Happy Birthday
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| 誕生日、おめでとう。 | Happy Birthday | START_WIDGET50a3de10e64a634c-0END_WIDGET | |
Happy New Year
| Home Page Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| 明けましておめでとう | Happy New Year | START_WIDGET458dc6ffad736bc8-0END_WIDGET | |
| 国造りにはまだまだ有能な家臣が必要だな… 団長、今年も引き続き仲間探しを手伝ってくれるな? | I'm still short on vassals... (Captain), will you continue to accompany me on my journey to find more? | Same line as his 1st year special cutscene for the New Year | START_WIDGET458dc6ffad736bc8-1END_WIDGET |
Valentine's Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| ハッピーバレンタイン | Happy Valentine's. | START_WIDGET7310996c01a5c099-0END_WIDGET | |
| 今日はバレンタインか……悪いが俺は甘いものが苦手でな。ん……なっ!そ、そんな悲しい顔をするな……わかった……お前のだけは特別にもらってやる。 | So today is Valentine's... Too bad I don't care for chocolate. Wait. Stop! Don't look at me like that. Fine, I'll take yours... But only this once, okay? | Official translation taken from 1st Valentine's Day cutscene. | START_WIDGET7310996c01a5c099-1END_WIDGET |
| 甘いものが苦手だというのに、この時期は沢山チョコレートが届いたな……かといって、捨てるのもしのびないので、代わりに騎士団の仲間に食べてもらっていた | Even though I said I don't like sweet things, I received lots of chocolates this season... But still, it'd be a waste to throw them away, so I gave them to my fellow knights to eat. | START_WIDGET7310996c01a5c099-2END_WIDGET | |
White Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGETb1b6f58642fc73ad-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGETb1b6f58642fc73ad-1END_WIDGET | |||
| START_WIDGETb1b6f58642fc73ad-2END_WIDGET | |||
Trick or Treat
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| ハッピーハロウィン | Happy Halloween | START_WIDGET36c9b23355551771-0END_WIDGET | |
| トリック・オア・トリート | Trick or Treat | START_WIDGET36c9b23355551771-1END_WIDGET | |
| なっ…お、俺に仮装をさせるだと!?やっ…やめろ!恥ずかしい!わ、わかった!この耳だけはつけてやるから!それで譲歩しろ! | Hold on... You can't force me to wear a costume! Hey, quit it! This is embarrassing! All right, all right! I'll wear the ears, but that's it! You have to compromise with me here! | This line is the same one on his 1st year Halloween cutscene | START_WIDGET36c9b23355551771-2END_WIDGET |
Happy Holidays
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| メリークリスマス | Merry Christmas | START_WIDGET6e88b97ac46a4c8d-0END_WIDGET | |
| Would you look at that... I haven't seen this many people out on the town since my days with the Dragon Knights. Heh. I suppose it doesn't hurt to enjoy yourself every once in a while. | This is the same one as his 1st year Happy Holidays cutscene | START_WIDGET6e88b97ac46a4c8d-1END_WIDGET | |
Outfits
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.