Meteon (Event)/Lore
| Game | Strategy | Lore | Voice |
| This page is a Lore stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Lore for more info. |
Official Profile
| Age | 21 (as of "Platinum Sky") 22 (as of "Platinum Sky II") |
Height | 169 cm | Race | Human |
|---|---|---|---|---|---|
| Hobbies | Weight loss exercises | ||||
| Likes | Racing ships, apples | ||||
| Dislikes | People without a goal, people with no guts | ||||
<tabber>
Meteon (Event)=Character Release
スカイレース最大の大会であるプラチナムスカイカップ(PSC)に参戦してから、負けなし四連覇中の若き実力派レーサー。その圧倒的な実力と端正な容姿から、高い人気を誇る。 妨害や攻撃などなんでもありのPSCにおいて、ただひたすらに速さのみを追い求め、余計な武器などを一切搭載していない走艇を使っている。スピードに特化し極度に軽量化をはかった彼の走艇は、不安定で操縦が難しい。しかし、彼はそれを自在に操る正確無比な操縦テクニックを持っている。 幼い頃より、ジャンクパーツからくみ上げた小型の走艇で飛ぶことを何よりの楽しみとしていた。その頃に現メカニックで、元レーサーだったファンジオと出会い、“速さの先に見える景色”の話を聞いてから更にスピードを追い求めるようになった。 Final Uncap 全空一のレーサーを決める「プラチナムスカイカップ」で四連覇を果たしているミュオン。 現在復刻中のイベント「プラチナ・スカイ」にて、五連覇を目指す彼とそのライバルたちの熱いデッドヒートに心を震わされた方も多いと思います。 Character Release |
|||||
|-| Japanese=
| Age | 21歳(プラチナ・スカイ 時点) 22歳(プラチナ・スカイII 時点) |
Height | 169cm | Race | ヒューマン |
|---|---|---|---|---|---|
| Hobbies | 減量 | ||||
| Likes | 走艇、リンゴ | ||||
| Dislikes | 目標のない奴、根性のない奴 | ||||
Character Release Character Release |
|||||
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, 新キャラクター紹介!「マキラ」「ユイシス」「ルシウス」「ミュオン」
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, 最終上限解放!「ミュオン」「アーミラ」
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, レジェンドフェス開催&新キャラクタークリスマスバージョン「ミュオン」「マギサ」紹介!
- ↑ Cygames, Inc. (2020). GRANBLUE FANTASY GRAPHIC ARCHIVE VI.
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, 新キャラクター紹介!「マキラ」「ユイシス」「ルシウス」「ミュオン」
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, 最終上限解放!「ミュオン」「アーミラ」
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, レジェンドフェス開催&新キャラクタークリスマスバージョン「ミュオン」「マギサ」紹介!
- ↑ Cygames, Inc. (2020). GRANBLUE FANTASY GRAPHIC ARCHIVE VI.
Background
Events
Trivia
- His full name is Meteon A. Prester.
- Prester is an archaic word for meteor
- His holiday lines reference the original start date of Platinum Sky's first run, 12/31/2016.
Etymology
- His Japanese name is Muon.
Special Cutscenes
| Spoiler Alert! These tabs contain special event cutscene scripts. View these tabs at your own discretion. |
| Happy Birthday Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| Happy New Year Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| Valentine's Day Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| White Day Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| Trick or Treat Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| Happy Holidays Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
Fate Episodes
| Spoiler Alert! These tabs contain full Fate Episode cutscene scripts with major spoilers about the character. View these tabs at your own discretion. |
Sky Racer[edit]
Apple Capriccio[edit]
Choose: I didn't eat any.
Choose: S-sorry...
Apple Capriccio: Scene 2[edit]
Apple Capriccio: Scene 3[edit]
Actions Say It All[edit]
Actions Say It All: Scene 2[edit]
Actions Say It All: Scene 3[edit]
The Things We Bear[edit]
The Things We Bear: Scene 2[edit]
The Things We Bear: Scene 3[edit]
Side-scrolling Quotes
| JapaneseThis is an official transcription. | EnglishThis is an official translation. |
|---|---|
| 俺は先に行く。ついてこれるか? | I'm moving ahead. Think you can keep up? |
| 昨日、オヤジに怒鳴られる夢を見たんだよ…… | Fange was screaming at me in my dreams the other night... |
| 速さで勝負しろ! | Let's see who's faster! |
| 俺も今は、一応騎空士だからな。 | I'm a skyfarer too. For now. |
| 走艇なら一瞬で突破できるんじゃねぇか? | If we were in a speedship right now, we could punch through in one shot. |
| よしっ!俺の勝ち! | I win this one! |
| 戦いにも、なんだか慣れてきちまったな。 | Looks like I'm getting used to this fighting business. |
| 落ち着けば、追えない動きじゃねぇな。 | As long as I keep my cool, you're not getting away from me. |
| ビィ!それは俺のリンゴだぞ! | Vyrn! That's my apple! |
| (主人公)、ここは冷静にいこうぜ。 | We've gotta stay calm here, (Captain). |