Heles (Wind)/Voice

 Game  Strategy  Lore  Voice    
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info.

General

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit わたくしの名はヘルエス。 アルスター島の民のため、団長殿の旅路のため、明日に続く道を、切り拓きましょう。 My name is Heles. For the sake of the people of Alster Island, for the sake of your journey, let us cut a path to tomorrow. START_WIDGET195e00dc3d895790-0END_WIDGET
Home Screen 人は自ら変わろうと思わねば変わらぬもの。人を変え動かしたいと願うのなら、まずは自らが変わり動かねばなりません。改めて、己の心に刻まねば。
島民たちに「強くあれ」と言うのは簡単です。しかし人は、強くいられぬ時もあるもの。いつか強き心を取り戻せるよう、傷ついた者を支える側に立てればと願っています。 It is easy to say to the islanders, "Be strong!" But there are times when one simply cannot. It is my wish to stand by the wounded and help them to stand, so that they might one day regain the strength in their hearts.
思いを伝えるのは難しいことですね。時を選ばねば徒に相手を傷つける。しかし、心に生まれた瞬間に伝えねば崩れてしまう想いもある。 It is a difficult thing, to convey one's thoughts. If you don't choose the right time, you'll merely hurt someone. But there are also thoughts that, if not shared the very moment they are born in one's heart, will only crumble.
Add to Party お任せなさい、必ず貴方の力となります。 Leave it to me; my strength is all yours. START_WIDGET195e00dc3d895790-1END_WIDGET
共にあれば、貴方をこの手で守ることができる。嬉しいものです。 If we are together, I can protect you with my own hands. That makes me happy. START_WIDGET195e00dc3d895790-2END_WIDGET
団長殿、貴方の指示に従いましょう。 Captain, I will follow your instruction. START_WIDGET195e00dc3d895790-3END_WIDGET
Uncap わたくしはこの力で、何を為せるのか…? What shall I do with this strength? START_WIDGET195e00dc3d895790-4END_WIDGET
Journal わたくしの名はヘルエス。 アルスター島の民のため、団長殿の旅路のため、明日に続く道を、切り拓きましょう。 My name is Heles. For the sake of the people of Alster Island, for the sake of your journey, let us cut a path to tomorrow. Same as her recruit line. START_WIDGET195e00dc3d895790-5END_WIDGET
メイヴとの一戦以来、スカーサハ様は物思いにふける時間が増えたように思います。私が少しでもお慰めできればよいのですが。 It seems to me that ever since the battle with Medb, Scathacha has given herself more and more over to melancholy. It would be good if I could give her even a little comfort. START_WIDGET195e00dc3d895790-6END_WIDGET
母のことは、殆ど憶えていません。ですが、最期に確かに約束したのです。父を助け、弟を守り、民の為に、正しく在ると。 I remember almost nothing about my mother, but I remember perfectly the promise I made to her at her end: to help my father, defend my brother, and, for the sake of the people, live virtuously. START_WIDGET195e00dc3d895790-7END_WIDGET
EM Lvl Up 少しは、修行の成果が出てきたようですね。 It seems that my training has borne some results. START_WIDGET195e00dc3d895790-8END_WIDGET
EM Perk Lvl Up START_WIDGET195e00dc3d895790-9END_WIDGET
足手まといになるわけには参りません。 I cannot become a burden. START_WIDGET195e00dc3d895790-10END_WIDGET
旧王家の者として、この槍で、民を守りましょう! By this spear, as a onetime member of the royal family, I will defend the people! START_WIDGET195e00dc3d895790-11END_WIDGET
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack はっ! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-0END_WIDGET
やあっ! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-1END_WIDGET
せいっ! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-2END_WIDGET
Enemy Defeated ふっ
Skill 1 最良の結果を得られずとも、最善を尽くすのです! Even if things do not turn out perfectly, I will do my best! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-3END_WIDGET
Skill 2 私を恐れぬ者よ、お相手しましょう! You who does not fear me-- en garde! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-4END_WIDGET
Skill 3 彼我を見極め、隙が無いなら生み出すまでです! Watch your opponent carefully; if there is no opening, then watch until one is created! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-5END_WIDGET
C.A. Ready アルスターの槍術、御覧なさい! Please, look upon the Alster spear style! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-6END_WIDGET
Charge Attack 見舞う悪意を討ち払わん!アデド・デゥアルーカァッ! Sweep aside the onrushing malice! Adedo Dualuca! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-7END_WIDGET
Skip Charge Attack アデド・デゥアルーカ! Adedo Dualuca! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-8END_WIDGET
Damage Taken っあぁぁぁっ! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-9END_WIDGET
Red HP 心揺らしては、なりません…… My heart trembles...
Knocked Out 礎となるなら……本望…… If I can lay the foundation... I will be satisfied...
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
情けのない……
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-10END_WIDGET
Healed 礼を言います。 Thank you. START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-11END_WIDGET
Join Battle
Victory 輝ける明日のため、宵闇を越えましょう。 For a brighter tomorrow, let us go through the twilight.
Turn Start 団長殿、私を使いこなして御覧なさい。 Captain, your orders, please. START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-12END_WIDGET
MC Defeats Enemy 流石ですね、団長殿。 As expected, Captain.
MC C.A. Ready 貴方の武勇をお示しなさい。 Show me your bravery. START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-13END_WIDGET
MC Red HP お立ちなさい!団長殿! On your feet! Captain! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-14END_WIDGET
MC Knocked Out 私の背後へ! Behind me! START_WIDGET17aae7b8bed30ddf-15END_WIDGET

Character Banter

Holidays

Happy Birthday

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
START_WIDGET5f37227417d907e4-0END_WIDGET
START_WIDGET5f37227417d907e4-1END_WIDGET

Happy New Year

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
謹賀新年、新しい年の幕開けですね。 今年一年をどのように過ごすか、今日というひに考えてみては? Same line as her 1st year special cutscene for the New Year START_WIDGET5656b74c5d42e1da-0END_WIDGET
一年間の計は元旦に在り。寝正月を過ごすと、だらけた年になりかんませんよ。 Same line as her 1st year special cutscene for the New Year START_WIDGET5656b74c5d42e1da-1END_WIDGET

Valentine's Day

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
「ハッピーバレンタイン。」 START_WIDGET94bf47c215a626d9-0END_WIDGET
「ハッピーバレンタイン。
この菓子は私から…日頃のお礼です。」
START_WIDGET94bf47c215a626d9-1END_WIDGET

White Day

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
START_WIDGETdcfc52e3f97e5455-0END_WIDGET
START_WIDGETdcfc52e3f97e5455-1END_WIDGET

Trick or Treat

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
START_WIDGET9e6ea6a8b042a483-0END_WIDGET
START_WIDGET9e6ea6a8b042a483-1END_WIDGET
START_WIDGET9e6ea6a8b042a483-2END_WIDGET

Happy Holidays

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
START_WIDGET7d790b2362407d11-0END_WIDGET
START_WIDGET7d790b2362407d11-1END_WIDGET
START_WIDGET7d790b2362407d11-2END_WIDGET

Outfits

Irestill Evening Dress

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen 国の代表たる立場は辞しましたが、まだまだ、わたくしの名が役立つ時があるようです。国の者達のため、社交を怠るわけにはまいりません。……コルワ殿のドレスを着られるのは、役得、というものですね I've resigned from my position as representative of my country, but there still seem to be times when my name is useful. For the sake of my people, I cannot neglect my social life... Being able to wear Korwa's dress is what we call a perquisite.
夜には夜の楽しみ方、というものがあるのです。……うふふ、今宵は、団長殿が開いたことのない扉の先へ、ご案内いたしましょう At night, you should enjoy nighttime activities, or so they say... Ahaha, Captain, lest you be alone this evening, would you lead me through the door?
さあ、わたくしの手をとって。……ワン、ツー、スリー、ワン、ツー、スリー……うふふ、その調子です。お上手ですよ、団長殿 Now, take my hand... One, two, three, one, two, three... Ahaha, just like that. You're very good, Captain.
Add to Party ダンスの指南を、ご所望ですか? Would you like me to teach you how to dance?
参りましょう。思うより、夜は短いものです Let's go. The night is shorter than you think.
うふふっ、わたくしをエスコートしてくださるのですか? Ahaha, would you kindly be my escort?
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack やぁっ!
はっ!
いかがです?
Enemy Defeated 気を緩ませてはなりません
Skill 1 わたくしがお手本を見せましょう
Skill 2 落ち着きを忘れてはなりません
Skill 3 飽くまで優雅に、けれど、大胆に
C.A. Ready お遊びはここまで、と致しましょう
Charge Attack 今宵は華やかに参りましょう、エーダルシージ!
Skip Charge Attack エーダルシージ!
Damage Taken 折角のドレスが…!
Red HP はしたない所を、見せましたね…
Knocked Out お化粧を、直して参ります…
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed さぁ、パーティーはこれからですよ
Join Battle おや?社交場にしては、騒がしいようですね
Victory 団長殿、わたくしと一曲、踊って頂けますか?
Turn Start わたくしが、お相手致しましょう
MC Defeats Enemy お見事です
MC C.A. Ready エスコートをお願いしましょう
MC Red HP この場は、わたくしにお任せを
MC Knocked Out 今はお休みなさい…
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.