Barawa/Voice
| Game | Strategy | Lore | Voice |
| This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Recruit | 俺はバロワ、元軍人だ。今の肩書きは、そう、俗に言う…名探偵という奴かな。 ハハハハハ! | I am Barawa, a former soldier. But in my present line of work, I am often called... The Great Detective Dude. Hahahahaha! | START_WIDGET7b0344173b75ee41-0END_WIDGET | |
| Home Screen | 時に奇抜な発想が、事件を解決に導くのだ。 | By the way, I've got a new idea on how to solve the case. | ||
| 主に捜査で使うのは足だ。そして、最後にものを言うのは拳だ! | What you use the most in an investigation is your feet. Then, what you use for the most power is your fist! | |||
| おや?この名探偵バロワに相談事かな? | Oh? You wish to consult the Great Detective Barawa? | |||
| Add to Party | 了解! | Roger! | ||
| お任せいただこう | Please, leave it to me! | |||
| 犯人の目星はついている……だいたいな | The culprit's target is around here... somewhere. | |||
| Uncap | 俺の推理は100%だ | My deductions are 100%. | START_WIDGET7b0344173b75ee41-1END_WIDGET | |
| Journal | 俺はバロワ、元軍人だ。今の肩書きは、そう、俗に言う…名探偵という奴かな。 ハハハハハ! | I am Barawa, a former soldier. But in my present line of work, I am often called... The Great Detective Dude. Hahahahaha! | ||
| 犯人の目星はついている……だいたいな | The culprit's target is around here... somewhere. | |||
| ハハハハ、見事な推理力だ! | Hahahaha, what incredible powers of deduction! | |||
| EM Lvl Up | START_WIDGET7b0344173b75ee41-2END_WIDGET | |||
| EM Perk Lvl Up | START_WIDGET7b0344173b75ee41-3END_WIDGET | |||
| START_WIDGET7b0344173b75ee41-4END_WIDGET | ||||
| START_WIDGET7b0344173b75ee41-5END_WIDGET | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | 逃がさん! | You won't escape! | ||
| 甘い! | Soft! | |||
| ハハハ! | Hahaha! | |||
| Enemy Defeated | やったぞ! | I did it! | START_WIDGETc8c771e96e81313f-0END_WIDGET | |
| Skill 1 | 熱く、そして冷静に推理しよう | I reason with a hot head, then a cool one. | ||
| Skill 2 | その真実、暴いてみせる | I will bring out the truth. | ||
| C.A. Ready | 射撃の腕には自信があってな! | I have confidence in my shooting hand! | ||
| Charge Attack | これが名探偵の切り札だ! リーズニング・オフ! | This is the Great Detective's secret weapon! Abandon Reasoning! | ||
| Skip Charge Attack | リーズニング・オフ! | Abandon Reasoning! | ||
| Damage Taken | うおっ!? | Woah!? | ||
| Red HP | まだまだ… | Not yet... | ||
| Knocked Out | うおああぁぁ! | Whoooooah! | ||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | 助かった | I'm saved! | ||
| Join Battle | お任せいただこうか、この名探偵バロワに! | You can place your trust in the Great Detective Barawa! | ||
| Victory | ハハハハハ! このバロワに解けない謎は無い! | Hahahahaha! No riddle is impossible to the great Barawa! | START_WIDGETc8c771e96e81313f-1END_WIDGET | |
| Turn Start | 俺が名探偵だ! | I am the Great Detective! | ||
| MC Defeats Enemy | 事件解決だなぁ! | The conclusion! | START_WIDGETc8c771e96e81313f-2END_WIDGET | |
| MC C.A. Ready | やるぞ!団長君! | Do it, my dear Captain! | ||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
Character Banter
Sarya
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ||||
| Skill 1 | バロワ「分かったぞ、貴様が!」 サーヤ「犯人です!」 バロワ「犯人はおめっ…だぁーーーッ!」 |
Barawa: Now I get it--it's you! Sarya: The culprit! Barawa: The culpl...rit is youuu! |
||
| Skill 2 | バロワ「俺の拳はIQ100点だぁッ!」 サーヤ「す、凄いんでしょうか…?」 |
Barawa: I have an IQ of 100! Sarya: That's... incredible? |
||
| Skill 3 | バロワ「謎は全て」 サーヤ「それはこれからです!」 |
Barawa: The mystery is-- Sarya: No, not yet. |
A reference to the Kindaichi Case Files series. The protagonist's catchphrase is "The mystery is solved!" | |
| C.A. Ready | バロワ「バトルディテクティブ!」 サーヤ「バロワ先生!」 |
Barawa: Battle Detective! Sarya: Detective! |
||
| サーヤ「先生を本気にさせましたね!」 バロワ「俺の渾身の推理力を食らえええ!」 |
Sarya: They've really gotten you to take this seriously, Detective! Barawa: Taste the full power of my deductive reasoniiiing! |
|||
| Charge Attack | ||||
| Red HP | サーヤ「せ、先生、大丈夫ですか!?」 バロワ「大丈夫だ、急所には届いておらん」 |
Sarya: D-detective, are you okay? Barawa: I'm fine, they didn't hit a vital spot. |
||
| バロワ「謎を解くまで俺は死ねんんん…!」 サーヤ「じゃ、じゃあ不死身じゃないですか!?」 |
Barawa: I can't die until I've solved the mystery! Sarya: W-well, wouldn't that make you immortal? |
|||
| Knocked Out | バロワ「くそぉッ、知恵熱がぁぁっ」 サーヤ「そんな…いつものことじゃないですか」 |
Barawa: Damn... My brain is having growing pains! Sarya: That's... not really a thing, right? |
知恵熱 more accurately refers to childhood sicknesses associated with teething. | |
| Join Battle | バロワ「俺の推理力が必要かね?」 サーヤ「あ、ここは腕力で大丈夫ですっ」 |
Barawa: Are my powers of deduction needed? Sarya: Um, physical strength would be just fine here. |
||
| Victory | バロワ「何だ、もう片付いたのか」 サーヤ「わぁー!射撃の腕は本当に凄いです!」 |
Barawa: What, already over? Sarya: Wow! Your marksmanship is really incredible! |
||
| バロワ「激しい頭脳戦だった…」 サーヤ「えぇと…そ、ソウデスネ!」 |
Barawa: What a furious battle of wits... Sarya: Umm... Y-yeah, sure was! |
|||
| Turn Start | ||||
Chat Noir
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ||||
| Skill 1 | バロワ「この名探偵バロワに、解けない謎は無い!」 シャノワール「それでこそ我が宿命のライバル!」 |
Barawa: There's no mystery that the Great Detective Barawa can't solve! Chat Noir: Quite right, my destined rival! |
||
| Skill 2 | バロワ「俺のこぶしで、すべてまるっと解決だ!」 シャノワール「それが君の推理か、実に興味深い」 |
Barawa: My conclusion is that I'll settle everything with my fists! Chat Noir: That's your reasoning? Fascinating, truly. |
||
| Skill 3 | バロワ「見てろよシャノワール、俺のとっておきをな!」 シャノワール「フッ、さすがは名探偵 さらに腕を上げたようだな」 |
Barawa: Just you wait and see, Chat Noir. I've got an ace up my sleeve! Chat Noir: Ha, of course, Great detective. You seem to be getting better and better. |
||
| C.A. Ready | バロワ「む、ひらめいたぞ!」 シャノワール「ハハハハッ 名探偵の推理、期待しているよ」 |
Barawa: Ah, I've got it! Chat Noir: Hahahaha! I await your conclusion, Great Detective! |
||
| バロワ「スキルアップした俺の力を見ろ!」 シャノワール「ほぉ?確かに筋肉は増したようだが」 |
Barawa: Look at how I've strengthened my skills! Chat Noir: Oh? It certainly seems that your muscles have been strengthened, at least. |
|||
| Charge Attack | ||||
| Red HP | バロワ「おわっ!ぐっ…今のは効いたな…」 シャノワール「名探偵!いつもの意気込みはどうした!」 |
Barawa: Arrgh! Ugh... That was good, just now... Chat Noir: Great Detective! Where is your usual enthusiasm! |
||
| バロワ「なんじゃこりゃあぁぁ!!」 シャノワール「まだ元気だね、名探偵」 |
Barawa: What is thiiis!! Chat Noir: Still feeling lively, Great Detective? |
|||
| Knocked Out | バロワ「クソッ、俺としたことが…」 シャノワール「早く傷を治すんだな、怪盗には探偵が必要だ」 |
Barawa: Damn, me of all people... Chat Noir: May your wounds heal quickly; a Phantom Thief needs a Great Detective. |
||
| Join Battle | バロワ「勘違いするな!俺は貴様を認めたわけじゃないからな!」 シャノワール「フッ、わかっている よそ見していると命を落とすぞ」 |
Barawa: Don't get the wrong idea! This doesn't mean I'll let you go! Chat Noir: Heh, I understand. If I take my eye off of you, I'll lose my life. |
||
| バロワ「後は俺に任せろ!なっ、シャノワール!またお前か!」 シャノワール「フフフフッ、我が宿命のライバルの登場か」 |
Barawa: Leave the rest to me! Hey, Chat Noir! You again! Chat Noir: Ahahahaha, and so my destined rival makes his appearance! |
|||
| Victory | バロワ「さてシャノワール、貴様覚悟はいいな?」 シャノワール「うん? …まだ敵が残っているようだ」 |
Barawa: Now, Chat Noir, are you ready? Chat Noir: Hm? It seems that the enemy yet remains. |
||
| バロワ「さて…シャノワール、貴様覚悟はいいな?」 シャノワール「残念ながら、今は争う気はない。これにて失礼」 |
Barawa: Now, Chat Noir, are you ready? Chat Noir: Alas, I'm afraid that I'm not in the mood to quarrel. I do beg your pardon. |
|||
| バロワ「事件は、俺が解決してみせる!」 シャノワール「今回は私達がとさせてもらおう!」 |
Barawa: Looks like I've got this case closed! Chat Noir: It seems to me that this time, both of us did it! |
|||
Holidays
Happy Birthday
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET443598fabc0b1e5a-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET443598fabc0b1e5a-1END_WIDGET | |||
Happy New Year
| Home Page Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGETeae5474e8e31b3da-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGETeae5474e8e31b3da-1END_WIDGET | |||
Valentine's Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET5132acefba8b40a4-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET5132acefba8b40a4-1END_WIDGET | |||
White Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET144307e00560e566-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET144307e00560e566-1END_WIDGET | |||
Trick or Treat
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET8cef6e66f38b48e6-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET8cef6e66f38b48e6-1END_WIDGET | |||
Happy Holidays
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET7dd7e541e1f99acc-0END_WIDGET | |||
Outfits
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.