Most Popular
1500 questions
5
votes
2 answers
Difference between 月 and 月份 for the noun "A month"
So, I'm trying to figure out what is a better way to simply translate "An important month". For example if I wanted to talk about the month of Ramadan I originally said
"斋月是穆斯林非常重要的一个月“
but a friend (Sean C.) corrected me to say
斋月是穆斯林非常重要的一个月份“…
Stephen
- 4,627
- 1
- 23
- 46
5
votes
1 answer
Looking for official specification of Putonghua in English
There has been some confusion here between different senses of "Putonghua." So to clarify: article 19 of the constitution of the PRC says "The state promotes the nationwide use of Putonghua (common speech based on Beijing pronunciation)." Pursuant…
Colin McLarty
- 3,293
- 1
- 20
- 31
5
votes
5 answers
The meaning of 废柴码农
Someone called me a 废柴码农 after I made a silly mistake. I suppose it must be something negative but what does it actually means?
user3919509
- 394
- 1
- 11
5
votes
1 answer
Is there a Chinese word for liberation?
When I studied Mandarin Chinese in the early 1990's my teacher told me that there is no word for "liberation" because it is not a concept in Chinese culture. She thought for a minute, tried a few Chinese possible words [ I have forgotten them] and…
Snack_Food_Termite
- 151
- 3
5
votes
2 answers
How to say "unsurprisingly" as in "Someone unsurprisingly did something"
I'm trying to figure out how to say unsurprisingly; I know that 果然 generally implies that you expect that something is going to happen, but in some contexts I'm not entirely sure if it is most appropriate. For example, if I asked a friend if I…
Stephen
- 4,627
- 1
- 23
- 46
5
votes
4 answers
How to use "whether" in Chinese - do you need to say 如果?
I've always had a bit of difficulty with statements with the term "whether" in Chinese. In this sentence I would like to say "I asked him whether or not he had met Mark." - I translated this in my diary as
"只有我跟一个卢旺达人讲了一下 如果他认识不认识Mark
Should I use…
Stephen
- 4,627
- 1
- 23
- 46
5
votes
1 answer
How do you say "to do" When asking a kid what he wants to do when he grows up?
The classic question (at least when speaking english) is to ask a child what he wants "to do" when he grows up. Now this "to do" is very vague - and, in a lot of instances, doesn't actually mean "do" (So much as "Be")
I'm interested, in Chinese, how…
Stephen
- 4,627
- 1
- 23
- 46
5
votes
1 answer
Introduction. What's the difference between 介绍, 简介, 入门, 引导, 导语, 导论, 引子?
I've seen 介绍, 简介 and 导语 in news pieces, which labels a one sentence synopsis of the article. Is there any difference between these three? 介绍, 简介 look to be interchangeable, and used commonly like 介绍 person/thing/concept.
What about 入门, 引导, 导论, 引子?…
Steve
- 1,997
- 1
- 19
- 27
5
votes
5 answers
你是我的小呀小苹果儿 What is the purpose of the second 小?
So I'm listening to this catchy song and the chorus goes 你是我的小呀小苹果儿. I'm wondering why the 小 is being said twice. Is that just something the artist is doing to play with the language in the song or would you actually say that 小 two…
Kevin Thompson
- 495
- 1
- 4
- 8
5
votes
3 answers
Why so many definitions associated with each word?
I'm learning a little Chinese out of curiosity, and I have a basic question about the language as a whole, rather than a specific technical question about a particular word or character. Sorry if this is too broad.
I just want to learn a little…
Jack M
- 171
- 1
- 4
5
votes
2 answers
Can I use 完 after any verb to indicate the completion of activities?
Is it okay if I want to say 做完 (finish working)? I have come across 吃完 (finish eating). Is it possible to say finish [doing bla bla] by writing ...完?
... can be filled with 做 or 写, etc...
Agoeng Liu
- 445
- 1
- 4
- 8
5
votes
4 answers
Why is 进入 in 我们无法提供相关的API进入词库数据库?
非常抱歉 , 我们无法提供相关的API进入词库数据库 ,这些是受到版权保护的 。
So basically they can't provide access to the database via API, but I'm wondering why they use 进入, as I thought it was related to physical entrance of a person into a place.
I have seen that usually the verb…
Anonymouse
- 108
- 4
5
votes
3 answers
Is 在瞬间 something like 'at some point'?
The phrase 在瞬间 zài shùnjiān seems literally to mean 'in an instant'. But usage-wise, is it more like 'at some point'? Or am I off the mark?
magnetar
- 1,207
- 8
- 15
5
votes
2 answers
Is the difference between and saying 有时 and 会偶尔 very big?
Does one imply a much greater frequency? What about register? Is the difference between and saying 有时 and 会偶尔 very big, or is it in all cases quite close?
magnetar
- 1,207
- 8
- 15
5
votes
6 answers
Mandarin Equivalent: "duh!"
"duh!"
Advanced English Dictionary
duh
Disdainful indication that something is obvious.
"It’s hot in the desert. - Well, duh!"
Is there a Mandarin equivalent of 'duh!'?
Mou某
- 35,955
- 9
- 53
- 137