chose
| Vezi și : Chose, CHOSE, chôse |
| Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră! Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul „modifică pagina” și rezolvând următoarele probleme: Dezvoltare în alte limbi |
franceză
(français)
Etimologie
Din franceză veche chose < latină causa („cauză, motiv”). Este dublet al lui cause.
Înrudit cu catalană cosa, causa, italiană cosa, causa, occitană causa, chausa, còsa, cauva, portugheză coisa, cousa, causa, română cauză și spaniolă cosa, causa.
Pronunție
- AFI: /ʃoz/
- Audiofișier
- (Quebec) AFI: /ʃou̯z/
Substantiv
chose f., choses pl.
Sinonime
- 1: truc
Cuvinte derivate
- Chose
- choser
- chosette
- chosification
- chosifier
- chosisme
- enchoser
Locuțiuni
locuțiuni
|
|
Expresii
- à quelque chose malheur est bon
- c'est la moindre des choses
- c'est une chose dite
- chaque chose vaut son prix
- chose promise, chose due
- je ne sais qu'une chose c'est que je ne sais rien
- on n'a jamais vu pareille chose
- on n'a jamais vu une chose pareille
- que les choses soient claires
Substantiv
chose m., choses pl.
Interjecție
chose
- (în Quebec) cutare
- Eille, chose, t'as-tu bu à matin ?
Etimologie
Din choser.
Verb
- forma de persoana a I-a singular la prezent indicativ pentru choser.
- forma de persoana a III-a singular la prezent indicativ pentru choser.
- forma de persoana a I-a singular la subjonctiv prezent pentru choser.
- forma de persoana a III-a singular la subjonctiv prezent pentru choser.
- forma de persoana a II-a singular la imperativ prezent pentru choser.
Referințe
Acest articol este emis de la Wiktionary. Textul este licențiat sub Creative Commons - Attribution - Sharealike. Se pot aplica termeni suplimentari pentru fișierele media.