Trauer
germană
(Deutsch)
Etimologie
Din germana medie de sus trūre.
Pronunție
- AFI: /tʀaʊ̯ɐ/
Substantiv
| Declinarea substantivului die Trauer | ||
| f. | Singular | Plural |
| Nominativ | die Trauer | invariabil |
| Acuzativ | die Trauer | invariabil |
| Dativ | der Trauer | invariabil |
| Genitiv | der Trauer | invariabil |
- doliu
- Sie befindet sich in Trauer um ihre Mutter.
- timp de doliu
- (despre îmbrăcăminte) de doliu
- Seit dem Tod ihres Mannes trägt sie nur noch Trauer.
Sinonime
- 1: Bedrücktheit, Bedrückung, Bekümmernis, Bekümmertheit, Betrübnis, Betrübtheit, Depression, Elend, Freudlosigkeit, Gedrücktheit, Gram, Kummer, Leid, Melancholie, Mutlosigkeit, Niedergeschlagenheit, Schmerz, Schwermut, Traurigkeit, Trübsal, Trübsinn, Trübsinnigkeit, Verdüsterung, Verzagtheit, Verzweiflung, Wehmut, Weltschmerz
- 2: Trauerzeit
- 3: Trauerkleidung
Antonime
- 1: Begeisterung, Euphorie, Freude, Fröhlichkeit, Frohsinn, Glück, Seligkeit, Triumph, Wohlgemut, Wohlgefallen, Zufriedenheit
Cuvinte derivate
- trauern
- Trauernde
- trauervoll
- traurig
Cuvinte compuse
cuvinte compuse
|
|
Acest articol este emis de la Wiktionary. Textul este licențiat sub Creative Commons - Attribution - Sharealike. Se pot aplica termeni suplimentari pentru fișierele media.