Listă de imnuri naționale
Majoritatea statelor naționale au adoptat un imn, definit ca „un cântec de slavă, devotament sau patriotism”[1], drept imn național, majoritatea acestora fiind marșuri, compoziții muzicale cu caracter energic, în măsura de două sau patru pătrimi, cu un ritm ce sugerează pasul cadențat, care adesea reglează cadența pasului unei formații sau a unui cortegiu. Un cântec sau un imn poate deveni imn național conform constituției statului, printr-o lege adoptată de legislativul său sau pur și simplu prin tradiție[2]. Un imn regal este un cântec patriotic asemănător unui imn național, dar adresat în mod specific unui monarh sau unei dinastii. Astfel de imnuri sunt de obicei interpretate la aparițiile publice ale monarhului sau în timpul altor evenimente de importanță regală. Unele state folosesc imnul regal ca imn național, cum ar fi imnul de stat al Iordaniei.
Există mai mulți candidați la poziția de cel mai vechi imn național[3]. Dintre imnurile naționale, prima compoziție muzicală a fost imnul național olandez, „Wilhelmus”, care a fost scris între 1568 și 1572[4]. Aceasta are versiuni în olandeză și engleză și se evidențiază prin faptul că este un acrostih în ambele limbi. Imnul japonez, „Kimigayo”, este imnul național care folosește cele mai vechi versuri, preluând cuvinte din „Kokin Wakashū” și fiind publicat pentru prima dată în anul 905, dar versurile nu au fost puse pe muzică până în 1880[5]. Primul imn care a fost adoptat oficial a fost imnul spaniol „La Marcha Real”, în 1770, dar originile sale rămân neclare, considerându-se că are origini venețiene din secolul al XVI-lea sau chiar că ar fi fost compus de însuși regele Frederick cel Mare și fiind, de asemenea, unul dintre puținele imnuri naționale care nu au avut niciodată versuri oficiale[6] Imnurile au devenit din ce în ce mai populare printre statele europene în secolul al XVIII-lea[7]. De exemplu, imnul național britanic „God Save the King” a fost interpretat pentru prima dată în 1745[8]. Imnul francez „La Marseillaise” a fost scris o jumătate de secol mai târziu, în 1792 și adoptat în 1795[9].
Imnurile naționale sunt de obicei scrise în cea mai comună limbă a statului, de obicei limba oficială. Statele cu mai multe limbi oficiale pot avea mai multe versiuni ale imnului național. De exemplu, imnul național al Elveției are versuri diferite pentru fiecare dintre cele patru limbi oficiale ale țării: franceză, germană, italiană și retoromană[10]. Unul dintre cele două imnuri naționale ale Noii Zeelande este cântat în mod obișnuit cu prima strofă în maori ("Aotearoa") și al doua în engleză ("God Defend New Zealand"). Melodia este aceeași, dar versurile au semnificații diferite. Imnul național al Africii de Sud este unic prin faptul că include două cântece diferite, în cinci dintre cele unsprezece limbi oficiale ale țării, câte o strofă pentru fiecare limbă[11][12].
Danemarca și Noua Zeelandă sunt țări cu câte două imnuri naționale oficiale cu statut egal. Danemarca are două imnuri, Der er et yndigt land ("Există o țară iubită") și Kong Christian stod ved højen mast („Regele Christian stătea lângă catargul înalt”). Primul este considerat imnul național civil și este adesea cântat la evenimente civile și sportive, iar al doilea este atât imn regal, cât și imn național. De asemenea, Noua Zeelandă are două imnuri, God Defend New Zealand și God Save the King. Primul a fost adăugat în 1977 după o petiție adresată Parlamentului și aprobarea reginei Elisabeta a II-a. Cele două imnuri sunt adesea cântate împreună, prima strofă din God Defend New Zealand fiind cântată în maori ("Aotearoa"), iar a doua în engleză.
India are atât un imn național, Jana Gana Mana, cât și un cântec național, Vande Mataram. Jana Gana Mana a fost scris inițial în bengaleză de Rabindranath Tagore în 1911 și a fost adoptat ca imn național în 1950. Vande Mataram a fost compus în bengaleză sanscrită de Bankim Chandra Chattopadhyay în anii 1870 și a inspirat populația în timpul luptei pentru libertate[13][14].
Cuprins: Început - 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
State membre ONU și state cu statut de observator ONU
Lista include state membre ale Națiunilor Unite și state și organizații cu statut de observator ONU[15][16][17]. Sortarea este în ordine alfabetică, în funcție de numele prescurtat al statelor.
| Stat | Imn național | Anul adoptării | Versuri | Muzică | Audio | Durată | Ref. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Emiratul Islamic al Afganistanului | Dā də Bātorāno Kor (Aceasta este Țara Vitejilor) |
1996, 2021 | necunoscut | necunoscut | 4m 26s | [18][19] | |
| Republica Africa de Sud | Imnul național al Africii de Sud[a] | 1997 | Enoch Sontonga, C. J. Langenhoven |
Enoch Sontonga, Marthinus Lourens de Villiers |
2m 3s | [20] | |
| Republica Albania | Himni i Flamurit (Imnul pentru drapel) |
1912 | Aleksandër Stavre Drenova | Ciprian Porumbescu | 1m 6s | [21] | |
| Republica Algeriană Democratică și Populară | Kassaman" (Promisiune) |
1962, 2008 | Moufdi Zakaria | Mohamed Triki, Mohamed Fawzi |
1m 13s | [22] | |
| Principatul Andorra | El gran Carlemany (Carol cel Mare) |
1921 | Enric Marfany Bons | Juan Benlloch y Vivó | 1m 6s | [23] | |
| Republica Angola | Angola Avante (Înainte, Angola!) |
1975 | Manuel Rui Alves Monteiro | Rui Alberto Vieira Dias Mingas | 1m 4s | [24] | |
| Antigua și Barbuda | Fair Antigua, We Salute Thee (Antigua, te salutăm)[b] |
1967, 1981 | Novelle Hamilton Richards | Walter Garnet Picart Chambers | 1m 1s | [25][26] | |
| Regatul Arabiei Saudite | Aash Al Maleek (Trăiască Regele) |
1950 | Ibrahim Khafaji | Abdul Rahman Al-Khateeb | 0m 38s | [27] | |
| Republica Argentina | Himno Nacional Argentino (Imnul Național Argentinian) |
1813 | Vicente López y Planes | Blas Parera | 3m 33s | [28][29] | |
| Republica Armenia | Mer Hayrenik (Patria noastră) |
1918, 1991 | Mikael Nalbandian | Barsegh Kanachyan | 0m 28s | [30] | |
| Comunitatea Australiei | Advance Australia Fair[b] (Înainte, Australia!) |
1974, 1984 | Peter Dodds McCormick | 0m 54s | [31] | ||
| Republica Austria | Land der Berge, Land am Strome (Țara muntilor, țara de lângă râu) |
1946 (instrumental) 1947 (versificat) |
Paula von Preradović | Wolfgang Amadeus Mozart Johann Holzer |
1m 29s | [32] | |
| Republica Azerbaidjan | Azərbaycan marșı (Imnul Azerbaidjanului) |
1920, 1992 | Ahmed Javad | Uzeyir Hajibeyov | 2m 12s | [33][34] | |
| Comunitatea Bahamas | March On, Bahamaland[b] (Înainte, Bahama!) |
1973 | Timothy Gibson | 1m 15s | [35][36] | ||
| Regatul Bahrain | Bahrainona (Al nostru Bahrain) |
1971 | Mohamed Sudqi Ayyash | necunoscut | 0m 49s | [37] | |
| Republica Populară Bangladesh | Amar Shonar Bangla (Bengalul meu de aur) |
1971 (provizoriu) 1972 (oficial) |
Rabindranath Tagore | Samar Das | 2m 15s | [38] | |
| Barbados | In Plenty and In Time of Need (În belșug și la nevoie) |
1966 | Irving Burgie | C. Van Roland Edwards | 1m 19s | [39] | |
| Republica Belarus | Mî, belarusî (Noi, bielorușii)[c] |
1955 (instrumental) 2002 (reversificat) |
Mihas Klimkovici Uladzimir Karîznî |
Nestar Sakalowski | 3m 32s | [40] | |
| Regatul Belgiei | La Brabançonne (Barabanteana) |
1860 | Jenneval (Louis-Alexandre Dechet) | François Van Campenhout | 1m 3s | [41][42] | |
| Belize | Land of the Free (Țara celor liberi) |
1981 | Samuel Alfred Haynes | Selwyn Walford Young | 2m 42s | [43] | |
| Republica Benin | L'Aube Nouvelle (Zorii unei zile noi) |
1960 | Gilbert Jean Dagnon | 1m 8s | [44] | ||
| Regatul Bhutan | Druk tsendhen (Regatul Dragonului Tunetului) |
1953 | Dasho Gyaldun Thinley | Aku Tongmi | 1m 45s | [45][46] | |
| Statul Plurinațional al Boliviei | Bolivianos, el hado propicio (Bolivienii, soartă favorabilă) |
1851 | José Ignacio de Sanjinés | Leopoldo Benedetto Vincenti | 1m 41s | [47] | |
| Bosnia și Herțegovina | Intermeco (Intermezzo) |
1999 (de facto) 2001 (de jure) |
Dušan Šestić | 0m 25s | [48] | ||
| Republica Botswana | Fatshe leno la rona (Binecuvântat să fie acest nobil pământ) |
1966 | Kgalemang Tumedisco Motsete | 0m 57s | [49] | ||
| Republica Federativă a Braziliei | Hino Nacional Brasileiro (Imnul național al Braziliei) |
1890 1922 (reversificat) |
Joaquim Osório Duque Estrada | Francisco Manuel da Silva | 3m 21s | [50] | |
| Brunei Darussalam | Allah Peliharakan Sultan (Allah să-l binecuvânteze pe sultan) |
1984 | Pengiran Muhammad Yusuf | Besar bin Sagap | 1m 5s | [51] | |
| Bulgaria | Mila Rodino (Patrie scumpă) |
1989 | Țvetan Țvetcov Radoslavov | 2m 1s | [52] | ||
| Burkina Faso | Une Seule Nuit (O singură noapte) |
1984 | Thomas Sankara | 1m 47s | [53] | ||
| Republica Burundi | Burundi bwacu (Al nostru Burundi) |
1962 | Jean-Baptiste Ntahokaja and others | Marc Barengayabo | 1m 50s | [54] | |
| Regatul Cambodgia | Nokoreach (Regat Regal) |
1941, 1975, 1993 | Chuon Nath | Norodom Suramarit | 1m 30s | [55] | |
| Republica Camerun | Chant de Ralliement (Cântec de adunare) |
1957 (în franceză) 1978 (în engleză) |
René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, Moïse Nyatte Nko'o (franceză) Bernard Nsokika Fonlon (engleză) |
René Djam Afame | 0m 58s | [56] | |
| Canada | Ô Canada! (Oh, Canada!)[b] |
1980 | Adolphe-Basile Routhier (franceză) Robert Stanley Weir (engleză) |
Calixa Lavallée | 1m 23s | [57][58][59] | |
| Republica Capului Verde | Cântico da Liberdade (Cântecul libertății) |
1996 | Amílcar Spencer Lopes | Adalberto Higino Tavares Silva | 1m 11s | [60] | |
| Republica Cehă | Kde domov můj? (Unde este casa mea?)[d] |
1918, 1990 | Josef Kajetán Tyl | František Škroup | 1m 12s | [61][62] | |
| Republica Centrafricană | La Renaissance (Renașterea) |
1960 | Barthélémy Boganda | Herbert Pepper | 1m 6s | [63] | |
| Republica Ciad | La Tchadienne (People of Chad) |
1960 | Louis Gidrol și alții | Paul Villard | 1m 1s | [64] | |
| Republica Chile | Himno Nacional de Chile (Imnul național al Chile) |
1828 | Eusebio Lillo | Ramón Carnicer | 2m 2s | [65] | |
| Republica Populară Chineză | Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ (Marșul Voluntarilor) |
1949 (provizoriu) 1982 (oficial) 2004 (constituțional) |
Tian Han | Nie Er | 0m 44s | [66] | |
| Republica Cipru | Ýmnos eis tīn Eleutherían (Imn pentru libertate)[e][f] |
1966 | Dionýsios Solomós | Nikolaos Mantzaros | 0m 45s | [67] | |
| Republica Coasta de Fildeș | L'Abidjanaise (Cântecul Abidjanului) |
1960 | Mathieu Vangah Ekra Joachim Bony Pierre Marie Coty |
Pierre-Michel Pango | 1m 9s | [68] | |
| Republica Columbia | ¡Oh, gloria inmarcesible! (Oh, glorie nețărmurită!) |
1920 | Rafael Núñez | Oreste Sindici | 2m 41s | [69] | |
| Uniunea Comorelor | Udzima wa ya Masiwa (Uniunea Marilor Insule) |
1978 | Said Hachim Sidi Abderemane | Said Hachim Sidi Abderemane Kamildine Abdallah |
1m 37s | [70] | |
| Republica Congo | La Congolaise (Congoleza) |
1959, 1991 | Jacques Tondra Georges Kibanghi |
Jean Royer Joseph Spadilière |
1m 15s | [71] | |
| Republica Democratică Congo | Debout Congolais! (Ridică-te congolezule!) |
1960, 1997 | Joseph Lutumba | Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi | 1m 27s | [72] | |
| Republica Populară Democrată Coreeană | Aegukka (Cântec patriotic) |
1947 | Pak Seyŏng | Kim Wŏn'gyun | 1m 35s | [73] | |
| Republica Coreea | Aegukga (Cântec patriotic) |
1948 | An Chang-ho | Ahn Eak-tae | 0m 57s | [74] | |
| Costa Rica | Noble patria, tu hermosa bandera (Nobilă patrie, frumosul tău drapel) |
1852 | José María Zeledón Brenes | Manuel María Gutiérrez | 1m 50s | [75] | |
| Republica Croația | Lijepa naša domovino (Patria noastră frumoasă)[g] |
1972 | Antun Mihanović | Josip Runjanin | 0m 59s | [76][77] | |
| Republica Cuba | La Bayamesa (Bayameza) |
1902, 1909 | Perucho Figueredo | 0m 53s | [78] | ||
| Regatul Danemarcei | Kong Christian stod ved højen mast (Regele Christian stătea lângă catargul înalt) |
1780 | Johannes Ewald | necunoscut | 1m 11s | [79][80] | |
| Der er et yndigt land"[h] (Există o țară iubită) |
1835 | Adam Oehlenschläger | Hans Ernst Krøyer | 1m 20s | [79][80] | ||
| Republica Djibouti | Jabuuti | 1977 | Aden Elmi | Abdi Robleh | 0m 48s | [81] | |
| Dominica | Isle of Beauty, Isle of Splendour (Insula Frumuseții, Insula Splendorii) |
1978 | Wilfred Oscar Morgan Pond | Lemuel McPherson Christian | 0m 49s | [82] | |
| Republica Dominicană | Quisqueyanos valientes (Quisqueyani curajoși) |
1934 | Emilio Prud'Homme | José Rufino Reyes y Siancas | 1m 37s | [83] | |
| Republica Ecuador | Salve, Oh Patria (Te salut, oh, Patrie) |
1948 | Juan León Mera | Antonio Neumane | 3m 19s | [84] | |
| Republica Arabă a Egiptului | Bilady, Bilady, Bilady (Patria mea, patria mea, patria mea) |
1923 1952 (neoficial) 1979 (oficial) |
Mohamed Younis Al-Qady (adaptat după un discurs al lui Mustafa Kamil) |
Sayed Darwish | 1m 26s | [85] | |
| Republica El Salvador | Saludemos la Patria orgullosos (Să salutăm țara cu mândrie) |
1879 (de facto) 1953 (de jure) |
Juan José Cañas | Juan Aberle | 4m 14s | [86] | |
| Confederația Elvețiană | Schweizerpsalm (Psalm elvețian) |
1961 (de facto) 1981 (de jure) |
Leonhard Widmer (germană), Charles Chatelanat (franceză), Camillo Valsangiacomo (italiană), Flurin Camathias (retoromană) |
Alberich Zwyssig | 1m 24s | [87] | |
| Emiratele Arabe Unite | Ishy Bilady (Trăiască Patria) |
1971, 1986 (versuri) | Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan | Saad Abdel Wahab | 0m 48s | [88][89] | |
| Statul Eritreea | Ertra, Ertra, Ertra (Eritreea, Eritreea, Eritreea) |
1993 | Solomon Tsehaye Beraki | Isaac Abraham Meharezghi Aron Tekle Tesfatsion |
1m 59s | [90] | |
| Republica Estonia | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Patria mea, mândria și bucuria mea) |
1920, 1990 | Johann Voldemar Jannsen | Fredrik Pacius | 0m 32s | [91][92] | |
| Regatul Eswatini | Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati (Oh, Doamne. Împarte binecuvântări poporului Swazi) |
1968 | Andrease Enoke Fanyana Simelane | David Kenneth Rycroft | 1m 8s | [93] | |
| Republica Federală Democratică a Etiopiei | Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya (Mergi înainte, dragă mamă Etiopia) |
1992 | Dereje Melaku Mengesha | Solomon Lulu Mitiku | 1m 24s | [94][95] | |
| Republica Insulelor Fiji | Meda Dau Doka (Dumnezeu a binecuvântat Fiji) |
1970 | Michael Francis Alexander Prescott | Charles Austin Miles | 1m 26s | [96] | |
| Republica Filipine | Lupang Hinirang (Pământul ales) |
1898 | José Palma | Julián Felipe | 1m 2s | [97] | |
| Republica Finlanda | Maamme (în finlandeză) Vårt Land (în suedeză) (Țara Noastră) |
1917[i] | Johan Ludvig Runeberg (suedeză) Paavo Cajander (finlandeză) |
Fredrik Pacius | 0m 46s | [98] | |
| Republica Franceză | La Marseillaise (Marseilleza) |
1795, 1870 | Claude Joseph Rouget de Lisle | 1m 19s | [9] | ||
| Republica Gaboneză | La Concorde (Concordia) |
1960 | Georges Aleka Damas | 1m 45s | [99] | ||
| Republica Gambia | For The Gambia Our Homeland (Pentru Gambia, patria noastră) |
1965 | Virginia Julie Howe | Jeremy Frederick Howe | 1m 20s | [100] | |
| Republica Georgia | Tavisupleba (Libertate) |
2004 | David Magradze | Zaharia Paliașvili | 1m 26s | [101] | |
| Republica Federală Germania | Das Lied der Deutschen (Cântecul germanilor)[j] |
1922, 1952 | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | Joseph Haydn | 1m 20s | [102] | |
| Republica Ghana | God Bless Our Homeland Ghana] (Dumnezeu să ne binecuvânteze patria, Ghana) |
1957 | Michael Kwame Gbordzoe | Philip Gbeho | 0m 57s | [103] | |
| Republica Elenă | Imnos pros tin Eleftherian (Imn pentru libertate)[e] |
1865 | Dionýsios Solomós | Nikolaos Mantzaros | 0m 45s | [104] | |
| Grenada | Hail Grenada (Te salut, Grenada) |
1974 | Irva Merle Baptiste | Louis Arnold Masanto | 1m 17s | [105] | |
| Republica Guatemala | Himno Nacional de Guatemala (Imnul național al Guatemalei) |
1897 | José Joaquín Palma | Rafael Álvarez Ovalle | 1m 38s | [106] | |
| Republica Guineea | Liberté (Libertate) |
1958 | necunoscut | Kodofo Moussa | 1m 12s | [107] | |
| Republica Guineea-Bissau | Esta É a Nossa Pátria Bem Amada (Aceasta este patria noastră mult iubită) |
1974 | Amílcar Cabral | Xiao He | 1m 1s | [108] | |
| Republica Guineea Ecuatorială | Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad (Să mergem pe calea fericirii noastre nemărginite) |
1968 | Atanasio Ndongo Miyone | Ramiro Sánchez Lopes | 1m 54s | [109] | |
| Republica Cooperatistă Guyana | Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains (Dragă țară a Guyanei, a râurilor și a câmpiilor) |
1966 | Archibald Leonard Luker | Robert Cyril Gladstone Potter | 0m 53s | [110] | |
| Republica Haiti | La Dessalinienne (Dessaliniana) |
1904 | Justin Lhérisson | Nicolas Geffrard | 0m 37s | [111] | |
| Republica Honduras | Himno Nacional de Honduras (Imnul național al Hondurasului) |
1915 | Augusto Constancio Coello | Carlos Hartling | 2m 47s | [112] | |
| Republica India | Jana Gana Mana (Tu ești stăpânitorul minții tuturor oamenilor) |
1950 | Rabindranath Tagore | 1m 4s | [113] | ||
| Republica Indonezia | Indonesia Raya (Marea Indonezie) |
1945 (original) 1950 (oficial) |
Wage Rudolf Soepratman | 1m 43s | [114] | ||
| Republica Insulelor Marshall | Forever Marshall Islands (Insulele Marshall pentru totdeauna) |
1991 | Amata Kabua | 2m 18s | [115] | ||
| Insulele Solomon | God Save Our Solomon Islands[b] (Dumnezeu să salveze Insulele noastre Solomon) |
1978 | Panapasa Balekana, Matila Balekana |
Panapasa Balekana | 1m 22s | [116] | |
| Regatul Hașemit al Iordaniei | Al-salam Al-malaki Al-urdoni (Pace Regatului iordanian) |
1946 | Abdul Monem Al-Refai | Abdul Qader al-Taneer | 0m 36s | [117] | |
| Republica Irak | Mawtini (Patria mea) |
2004 | Ibrahim Touqan | Mohammed Flayfel | 1m 45s | [118] | |
| Republica Islamică Iran | Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran (Imnul național al Republicii Islamice Iran) |
1990 | Sayed Bagheri | Hassan Riyahi | 0m 57s | [119] | |
| Republica Irlanda | Amhrán na bhFiann (Cântecul soldatului) |
1926 | Peadar Kearney (engleză) Liam Ó Rinn (irlandeză) |
Peadar Kearney Patrick Heeney |
0m 59s | [120] | |
| Islanda | Lofsöngur (Hymn) |
1944 | Matthías Jochumsson | Sveinbjörn Sveinbjörnsson | 1m 39s | [121] | |
| Statul Israel | Hatikvah (Speranța) |
1948 | Naftali Herz Imber | Samuel Cohen | 1m 14s | [122] | |
| Republica italiană | Il Canto degli Italiani (Cântecul italienilor) |
1946 (de facto) 2017 (de jure) |
Goffredo Mameli | Michele Novaro | 1m 39s | [123][124] | |
| Jamaica | Jamaica, Land We Love[b] (Jamaica, pământ pe care îl iubim) |
1962 | Hugh Sherlock | Robert Lightbourne | 1m 21s | [125] | |
| Japonia | Kimigayo (Domnia Majestății Sale Imperiale)[126] |
1869 (muzică originală) 1870 (versuri) 1880 (muzică actuală) 1999 (legiferat) |
Versuri preluate din colecția de poeme din secolul al X-lea Kokin wakashū | Hiromori Hayashi | 0m 59s | [127] | |
| Republica Kazahstan | Menıñ Qazaqstanym (Kazahstanul meu) |
2006 | Zhumeken Nazhimedenov (modificat de Nursultan Nazarbayev) |
Șamșі Қaldaiaқov | 1m 50s | [128] | |
| Kârgâzstan | Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni (Imnul Național al Republicii Kârgâze) |
1992 | Djamil Sadykov, Eshmambet Kuluev |
Nasyr Davlesov, Kalyi Moldobasanov |
2m 3s | [129] | |
| Republica Kenya | Ee Mungu Nguvu Yetu (Oh, Dumnezeu al întregii Creații) |
1963 | Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, Washington Omondi |
colectiv | 1m 52s | [130] | |
| Republica Kiribati | Kunan Kiribati (Cântecul Kiribati) |
1979 | Tamuera Ioteba Uriam | Tamuera Ioteba Uruam | 0m 45s | [131] | |
| Statul Kuweit | Al-Nasheed Al-Watani (Imn național) |
1978 | Ahmad Meshari Al-Adwani | Ibrahim Al-Soula | 0m 35s | [132] | |
| Republica Populară Democrată Laos | Pheng Xat Lao (Imnul poporului Lao) |
1945 | Sisana Sisane | Thongdy Sounthonevichit | 0m 50s | [133] | |
| Regatul Lesotho | Lesōthō Fatše La Bo-Ntat'a Rōna (Lesotho, Țară a părinților noștri) |
1967 | François Coillard | Ferdinand-Samuel Laur | 0m 43s | [134] | |
| Republica Letonia | Dievs, svētī Latviju! (Doamne, binecuvântează Letonia) |
1920, 1990 | Kārlis Baumanis | 1m 45s | [135] | ||
| Republica Libaneză | Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam (Noi toți! Pentru Țara noastră, pentru Glorie și Drapel!) |
1927 | Rashid Nakhle | Wadih Sabra | 0m 51s | [136] | |
| Republica Liberia | All Hail, Liberia, Hail! (Toți salută, Liberia, te salutăm) |
1847 | Daniel Bashiel Warner | Olmstead Luca | 1m 28s | [137] | |
| Statul Libia | Libya, Libya, Libya (Libia, Libia, Libia) |
2011 | Al Bashir Al Arebi | Mohammed Abdel Wahab | 1m 8s | [138] | |
| Principatul Liechtenstein | Oben am jungen Rhein (Sus, la obârșia Rinului) |
1963 | Jakob Josef Jauch | necunoscut[k] | 1m 25s | [139] | |
| Republica Lituania | Tautiška giesmė (Imnul Național) |
1919, 1988 | Vincas Kudirka | 1m 47s | [140] | ||
| Marele Ducat de Luxemburg | Ons Heemecht (Patria noastră) |
1895 (de facto) 1993 (de jure) |
Michel Lentz | Jean Antoine Zinnen | 1m 24s | [141] | |
| Republica Macedonia de Nord | Denes nad Makedonija (Astăzi peste Macedonia) |
1992 | Vlado Maleski | Todor Skalovski | 0m 50s | [142] | |
| Republica Madagascar | Ry Tanindrazanay malala ô! (Oh, Țară iubită a strămoșilor noștri) |
1959 | Pastor Rahajason | Norbert Raharisoa | 1m 2s | [143] | |
| Republica Malawi | Mulungu dalitsa Malaŵi (Doamne, binecuvântează pământul nostru Malawi) |
1964 | Michael-Fredrick Paul Sauka | 0m 52s | [144] | ||
| Malaysia | Negaraku (Țara mea) |
1957 | colectiv | Pierre-Jean de Béranger | 1m 24s | [145] | |
| Republica Maldive | Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam (Salut național) |
1972 | Muhammad Jameel Didi | Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva | 1m 8s | [146] | |
| Republica Mali | Le Mali (Mali) |
1962 | Seydou Badian Kouyate | Banzumana Sissoko | 1m 19s | [147] | |
| Republica Malta | L-Innu Malti (Imnul maltez) |
1964 | Dun Karm Psaila | Robert Samut | 0m 49s | [148] | |
| Regatul Marocului | An-Nashid As-Sharif (Imnul cherifian) |
1956 | Ali Squalli Houssaini | Léo Morgan | 1m 8s | [149] | |
| Republica Islamică Mauritania | Bilada-l ubati-l hudati-l kiram (Țara celor mândri, nobili călăuzitori) |
2017 | necunoscut | Rageh Daoud | 1m 27s | [150] | |
| Republica Mauritius | Motherland (Patria) |
1968 | Jean Georges Prosper | Philippe Gentil | 0m 59s | [151] | |
| Statele Unite Mexicane | Himno Nacional Mexicano (Imnul național mexican) |
1943 | Francisco González Bocanegra | Jaime Nunó | 1m 42s | [152] | |
| Statele Federate ale Microneziei | Patriots of Micronesia (Patrioții din Micronezia) |
1991 | necunoscut | Adaptare după un cântec german tradițional (Ich hab' mich ergeben) | 0m 36s | [153] | |
| Republica Moldova | Limba noastră | 1994 (neoficial) 1995 |
Alexei Mateevici | Alexandru Cristea | 1m 11s | [154] | |
| Principatul Monaco | Hymne Monégasque (Imnul monegasc) |
1848 | Louis Notari | Charles Albrecht | 1m 18s | [155] | |
| Statul Mongolia | Mongol ulsiin töriin duulal (Imnul național al Mongoliei) |
1950 | Tsendiin Damdinsüren | Bilegiin Damdinsüren, Luvsanjambyn Mördorj |
2m 6s | [156] | |
| Republica Mozambic | Pátria Amada (Iubită patrie) |
2002 | Salomão J. Manhiça and Mia Couto | Justino Sigaulane Chemane | 1m 1s | [157] | |
| Muntenegru | Oj, svijetla majska zoro (Oh, luminoase zori de mai) |
2004 | folk song | Žarko Mirković | 2m 5s | [158][159] | |
| Republica Uniunea Myanmar | Kaba Ma Kyei (Până la sfârșitul lumii) |
1947 | U Sein Mya Maung[160][161] | YMB Saya Tin | 0m 40s | [162] | |
| Republica Namibia | Namibia, Land of the Brave (Namibia, Țara celor curajosi) |
1991 | Axali Doëseb | 1m 29s | [163] | ||
| Republica Nauru | Nauru Bwiema (Cântecul Nauru) |
1968 | Margaret Hendrie | Laurence Henry Hicks | 1m 18s | [164] | |
| Republica Federală Democratică Nepal | Sayaun Thunga Phulka (Din sute de flori) |
2007 | Byakul Maila | Amber Gurung | 1m 10s | [165] | |
| Republica Nicaragua | Salve a ti, Nicaragua (Te salut, Nicaragua) |
1939, 1971 | Salomón Ibarra Mayorga | Luis A. Delgadillo | 0m 56s | [166] | |
| Republica Niger | L'Honneur de la Patrie (Onoare Patriei) |
2023 | 1m 24s | [167] | |||
| Republica Federală Nigeria | Nigeria, We Hail Thee (Nigeria, te salutăm) |
1960, 2024 | Lillian Jean Williams | Frances Berda | 1m 28s | [168] | |
| Regatul Norvegiei | Ja, vi elsker dette landet (Da, iubim această țară)[l] |
1864 (de facto) 2019 (de jure)[m] |
Bjørnstjerne Bjørnson | Rikard Nordraak | 1m 2s | [169][170] | |
| Noua Zeelandă | God Defend New Zealand (Dumnezeu să ocrotească Noua Zeelandă) |
1940, 1977 | Thomas Bracken (în engleză) Thomas H. Smith (în maori) |
John Joseph Woods | 1m 3s | [171] | |
| God Save the King[b] (Dumnezeu să-l ocrotească pe Rege) |
1977 | necunoscut | 1m 3s | ||||
| Sultanatul Oman | Nashid as-Salaam as-Sultani (Salut Sultanic) |
1970 | Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi | James Frederick Mills, Bernard Ebbinghaus |
1m 54s | [172] | |
| Republica Islamică Pakistan | Qaumī Tarāna (Imnul Național) |
1954 | Hafeez Jullundhri | Ahmed Ghulamali Chagla | 1m 22s | [173] | |
| Republica Palau | Belau rekid (Palaul nostru) |
1981 | colectiv | Ymesei O. Ezekiel | 0m 52s | [174][175] | |
| Statul Palestina | Fida'i (Mântuirea mea) |
1996 | Said Al Muzayin | Ali Ismael | 0m 58s | [176] | |
| Republica Panama | Himno Istmeño (Imnul istmului) |
1906 | Jeronimo de la Ossa | Santos Jorge | 1m 50s | [177] | |
| Papua Noua Guinee | O Arise, All You Sons[b] (Oh, ridicați-vă, toți Fiii) |
1975 | Tom Shacklady | 0m 58s | [178] | ||
| Republica Paraguay | Paraguayos, República o Muerte (Paraguayani, republica sau moartea) |
1846 | Francisco Acuña de Figueroa | Francisco José Debali | 3m 11s | [179] | |
| Republica Peru | Himno Nacional del Perú (Imnul Național al Peru) |
1821 | José de la Torre Ugarte y Alarcón | Jose Bernardo Alcedo | 3m 9s | [180] | |
| Republica Polonă | Mazurek Dąbrowskiego (Mazurca lui Dąbrowski)[n] |
1927 | Józef Wybicki | 0m 43s | [181] | ||
| Republica Portugheză | A Portuguesa (Portugheza) |
1910 | Henrique Lopes de Mendonça | Alfredo Keil | 1m 18s | [182] | |
| Statul Qatar | As Salam al Amiri (Pace Emirului) |
1996 | Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani | Abdul Aziz Nasser Obaidan | 1m 27s | [183] | |
| Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord | God Save the King[o][p] (Dumnezeu să-l ocrotească pe Rege) |
1745 | Henry Carey | necunoscut | 1m 3s | [184][185] | |
| România | Deșteaptă-te, române! | 1990 | Andrei Mureșanu | Anton Pann, Gheorghe Ucenescu |
2m 19s | [186] | |
| Federația Rusă | Gosudarstvenîi Gimn Rossiiskoi Federații (Imnul de Stat al Federației Ruse) |
2000 | Serghei Mihalkov | Aleksandr Aleksandrov | 1m 22s | [187] | |
| Republica Rwanda | Rwanda Nziza (Frumoasa Rwanda) |
2002 | Faustin Murigo | Jean-Bosco Hashakimana | 2m 19s | [188] | |
| Federația Saint Kitts și Nevis | O Land of Beauty![b] (Oh, țară a frumuseții!) |
1983 | Kenrick Georges | 1m 3s | [189] | ||
| Sfântul Vincențiu și Grenadinele | Saint Vincent, Land so beautiful (Saint Vincent, pământ atât de frumos) |
1979 | Phyllis Punet | Joel Bertram Miguel | 0m 51s | [190][191] | |
| Statul Independent Samoa | The Banner of Freedom (Stindardul libertății) |
1962 | Sauni Iiga Kuresa | 1m 13s | [192] | ||
| Republica San Marino | Inno Nazionale della Repubblica (Imnul Național al Republicii) |
1894 | neversificat oficial | Federico Consolo | 0m 54s | [193] | |
| Republica Democrată São Tomé și Príncipe | Independência total (Independență absolută) |
1975 | Alda Neves da Graça do Espírito Santo | Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida | 2m 5s | [194] | |
| Republica Senegal | Le Lion rouge (Leul roșu) |
1960 | Léopold Sédar Senghor | Herbert Pepper | 0m 56s | [195] | |
| Republica Serbia | Bože pravde (Doamne, fă dreptate) |
1882, 2004 | Jovan Đorđević | Davorin Jenko | 1m 43s | [196] | |
| Republica Seychelles | Koste Seselwa (Uniți-vă, seychellezi) |
1996 | David François Marc André, George Charles Robert Payet |
1m 7s | [197] | ||
| Sfânta Lucia | Sons and Daughters of Saint Lucia (Fiii și fiicele din Sfânta Lucia) |
1979 | Charles Jesse | Leton Felix Thomas | 0m 43s | [198] | |
| Republica Sierra Leone | High We Exalt Thee, Realm of the Free (Înalt te-am ridicat, tărâm al celor liberi) |
1961 | Clifford Nelson Fyle | John Akar | 0m 46s | [199] | |
| Republica Singapore | Majulah Singapura (Înainte, Singapore!) |
1965 | Zubir Said | 1m 19s | [200] | ||
| Republica Arabă Siriană | Humāt ad-Diyār (Gardienii Patriei) |
1938, 1961 | Khalil Mardam Bey | Mohammed Flayfel, Ahmad Salim Flayfel |
1m 6s | [201] | |
| Republica Slovacă | Nad Tatrou sa blýska (Fulger peste munții Tatra)[d] |
1993 | Janko Matúška | necunoscut | 1m 18s | [202][203] | |
| Republica Slovenia | Zdravljica (Închinare)[q] |
1989 (imn regional) 1994 (imn național) |
France Prešeren | Stanko Premrl | 0m 56s | [204] | |
| Republica Federală Somalia | Qolobaa Calankeed (Laudă Drapelului) |
2012 | Abdullahi Qarshe | 1m 6s | [205] | ||
| Regatul Spaniei | La Marcha Real (Marșul regal) |
1770 1942[r] |
Alfonso al XIII-lea | Manuel de Espinosa de los Monteros | 0m 54s | [206] | |
| Republica Democratică Socialistă Sri Lanka | Sri Lanka Matha (Mama Sri Lanka) |
1951 | Ananda Samarakoon (sinhala), M. Nallathambi (tamil)[207] |
Ananda Samarakoon | 2m 53s | [208] | |
| Statele Unite ale Americii | The Star-Spangled Banner (Drapelul înstelat) |
1931 | Francis Scott Key | John Stafford Smith | 1m 18s | [209] | |
| Regatul Suediei | Du gamla, Du fria (Tu vechiul, tu liberul)[s] |
1866 (de facto, niciodată adoptat de jure) | Richard Dybeck | 1m 28s | [210] | ||
| Republica Sudan | Nahnu Jund Allah Jund Al-watan (Suntem Armata lui Allah și a Țării noastre) |
1956 | Sayyed Ahmed Mohammed Salih | Ahmad Murjan | 0m 46s | [211] | |
| Republica Sudanul de Sud | South Sudan Oyee! (Sudanul de Sud, Oyee!) |
2011 | Elevi și profesori de la Universitatea Juba, 2011[212] | 1m 17s | [212] | ||
| Republica Suriname | God zij met ons Suriname (Dumnezeu să ocrotească Suriname) |
1959 | Cornelis Atses Hoekstra, Henry de Ziel |
Johannes Corstianus de Puy | 0m 54s | [213] | |
| Republica Tadjikistan | Surudi Milli (Imnul național) |
1994 | Gulnazar Keldi | Suleiman Yudakov | 1m 55s | [214] | |
| Republica Unită a Tanzaniei | Mungu ibariki Afrika (Doamne, binecuvântează Africa) |
1961 | colectiv | Enoch Sontonga | 0m 52s | [215] | |
| Regatul Thailandei | Phleng Chat (Cântec național)[t] |
1932, 1939 (cu numele și versurile actuale), 1949 | Luang Saranupraphan | Peter Feit | 0m 44s | [216] | |
| Republica Democratică Timorul de Est | Pátria (Patria) |
1975, 2002 | Francisco Borja da Costa | Afonso de Araujo | 2m 9s | [217] | |
| Republica Togoleză | Salut à toi, pays de nos aïeux (Te salut, țară a strămoșilor) |
1960, 1992 | Alex Casimir-Dosseh | 0m 52s | [218] | ||
| Regatul Tonga | Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga (Cântecul Regelui insulelor Tonga) |
1874 | Uelingatoni Ngū Tupoumalohi | Karl Gustavus Schmitt | 0m 49s | [219][220] | |
| Republica Trinidad și Tobago | Forged from the Love of Liberty (Născută din dragostea de libertate) |
1962 | Patrick Castagne | 1m 15s | [221] | ||
| Republica Tunisiană | Humat al-Hima (Apărătorii Patriei) |
1957, 1987 | Mustafa Sadiq Al-Rafi'i, Aboul-Qacem Echebbi |
Mohammed Abdel Wahab | 0m 52s | [222] | |
| Republica Turcia | İstiklâl Marșı (Marșul independenței) |
1921 | Mehmet Akif Ersoy | Osman Zeki Üngör | 1m 5s | [223] | |
| Turkmenistan | Garașsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni (Imnul de stat al Turkmenistanului Independent și Neutru) |
1996 (versiune originală) 2008 (versiune curentă) |
colectiv | Velimuhammet Muhadov | 2m 0s | [224] | |
| Tuvalu | Tuvalu mo te Atua (Tuvalu pentru Cel de Sus)[b] |
1978 | Afaese Manoa | 1m 4s | [225] | ||
| Regatul Țărilor de Jos | Wilhelmus van Nassouwe | 1932 | necunoscut | Adrianus Valerius | 1m 5s | [226] | |
| Ucraina | Șce ne vmerla Ukraiina (Încă nu au pierit nici gloria, nici libertatea Ucrainei!) |
1992 (muzică), 2003 (versuri) |
Pavlo Platonovici Ciubinski | Mihailo Mihailovici Verbițki | 1m 20s | [227] | |
| Republica Uganda | Oh Uganda, Land of Beauty (Oh, Uganda, țară a frumuseții) |
1962 | George Wilberforce Kakoma | 0m 44s | [228] | ||
| Ungaria | Himnusz (Imn) |
1844 (de facto) 1989 (de jure) |
Ferenc Kölcsey | Ferenc Erkel | 1m 41s | [229] | |
| Republica Orientală a Uruguayului | Himno Nacional (Imnul național) |
1848 | Francisco Acuña de Figueroa | Francisco José Debali | 4m 30s | [230] | |
| Republica Uzbekistan | Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi (Imnul național al Republicii Uzbekistan) |
1991 | Abdulla Aripov | Mutal Burhanov | 2m 29s | [231] | |
| Republica Vanuatu | Yumi, Yumi, Yumi (Noi, noi, noi) |
1980 | François Vincent Ayssav | 0m 59s | [232] | ||
| Statul Cetății Vatican | Inno e Marcia Pontificale (Imnul și Marșul Pontifical) |
1949 | Antonio Allegra | Charles Gounod | 3m 13s | [233] | |
| Republica bolivariană a Venezuelei | Gloria al Bravo Pueblo (Glorie vitejilor) |
1881 | Vicente Salias | Juan José Landaeta | 1m 31s | [234] | |
| Republica Socialistă Vietnam | Tiến Quân Ca (Cântec de marș) |
1945 | Văn Cao | 1m 12s | [235] | ||
| Republica Yemen | al-Jumhūriyyatu l-Muttaḥidatu (Republica unită) |
1990 | Abdallah Abdulwahab Noman | Ayoob Tarish | 0m 49s | [236][237] | |
| Republica Zambia | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free (Ridică-te și cântă Zambia, mândră și liberă) |
1973 | colectiv | Enoch Sontonga | 1m 57s | [238][239] | |
| Republica Zimbabwe | Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe (Oh, înalță steagul Zimbabwe) |
1994 | Solomon Mutswairo | Fred Changundega | 0m 46s | [240] | |
State cu recunoaștere parțială
Lista include state care și-au declarat independența, dar sunt parțial recunoscute. Sortarea este în ordine alfabetică, în funcție de numele prescurtat al statelor.
| Stat | Imn național | Anul adoptării | Denumire oficială | Versuri | Muzică | Audio | Ref. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Republica Abhazia | Aiaaira (Victorie) |
2007 | "Imnul de Stat al Republicii Abhazia" | Ghennadi Șalikovici Alamia | Valeri Levarsovici Cikadua | [241] | |
| Republica Turcă a Ciprului de Nord | İstiklâl Marșı (Marșul independenței) |
1983 | "Imnul Republicii Turce a Ciprului de Nord" | Mehmet Akif Ersoy | Zeki Üngör | [242][243] | |
| Republica Kosovo | Europe (Europa) |
2008 | "Imnul Republicii Kosovo" | Mendi Mengjiqi | [244] | ||
| Ordinul Suveran al Cavalerilor de Malta[u] | Ave Crux Alba (Te salut, cruce albă) |
1930 | "Imnul Ordinului Suveran al Cavalerilor de Malta" | Alfredo Consorti | [245] | ||
| Republica Osetia de Sud | Warzon Iryston! (Dragă Osetia!) |
1995 | "Imnul Național al Republicii Osetia de Sud" | Totraz Kokaev | Feliks Alborov | [246] | |
| Republica Arabă Democrată Saharawi | Yā Banī al-Ṣaḥrāʼ (Oh, fii ai Saharei) |
1976 | "Imnul Național al Republicii Arabe Democrate Saharawi" | necunoscut | necunoscut | [247] | |
| Republica Somaliland | Samo ku waar (Trăiește în pace eternă) |
1997 | "Imnul Republicii Somaliland" | Hassan Sheikh Mumin | [248] | ||
| Republica Chineză | San Min Chu-i (Trei principii ale poporului)[v] |
1937 (de facto) 1943 (de jure) |
"Imnul Național al Republicii Chineze"[w] | Sun Yat-sen | Cheng Maoyun | [249] | |
| Republica Moldovenească Nistreană | Mî slavim tebea, Pridnestrovie (Te slăvim, Transnistria) |
2000 | "Imnul de Stat al Republicii Moldovenești Nistrene" | Boris Parmenov, Vitali Pișenko, Nikolai Bojko | Boris Alexandrovici Alexandrov | [250][251] | |
Note explicative
- ↑ Imnul Național al Africii de Sud este un hibrid dintre Nkosi Sikelel' iAfrika (Dumnezeu să binecuvânteze Africa) și Die Stem van Suid-Afrika (Chemarea Africii de Sud)
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 God Save the King este imnul regal al Antigua și Barbuda, Australia, Bahamas, Canada, Jamaica, Papua Noua Guinee, Saint Kitts și Nevis, Insulele Solomon și Tuvalu, precum și unul dintre cele două imnuri naționale ale Noii Zeelande
- ↑ Mî, belarusî a fost adoptat inițial ca imn național de Republica Sovietică Socialistă Belarusă
- 1 2 Kde domov můj? a fost inițial adoptat de Cehoslovacia ca parte a imnului său din 1918, împreună cu imnul slovac Nad Tatrou sa blýska, iar după 1993 a devenit imnul național al Republicii Cehe
- 1 2 Ýmnos eis tīn Eleutherían este imnul național atât al Ciprului, cât și al Greciei
- ↑ În conformitate cu Constituția Ciprului, imnul național turc İstiklâl Marșı era folosit în prezența unui reprezentant turco-cipriot. Practica a durat până în 1963
- ↑ Lijepa naša domovino a fost inițial adoptat ca imn național de Republica Socialistă Croația
- ↑ Cele două imnuri naționale daneze au statut similar, având aceeași importanță[80]
- ↑ Maamme/Vårt Land a fost interpretat pentru prima dată în 1848. Statutul de imn național a fost convenit după obținerea independenței Finlandei în 1917
- ↑ Doar a treia strofă a poemului Das Lied der Deutschen reprezintă imnul național al Germaniei
- ↑ Oben am jungen Rhein utilizează aceeași linie melodică cu God Save the King
- ↑ Până la începutul secolului XX, Sønner av Norge a fost cel mai recunoscut imn național al Norvegiei. De asemenea, Norges Skaal și Mitt lille land au fost uneori descrise ca imnuri naționale. Imnul regal neoficial al Norvegiei este Kongesangen
- ↑ Ja, vi elsker dette landet a fost interpretat pentru prima dată în 1864, ajungând să înlocuiască treptat vechiul imn național Sønner av Norge ca imn național de facto. A fost adoptat ca imn național oficial al Norvegiei la 11 decembrie 2019
- ↑ Mazurek Dąbrowskiego este cunoscut și după denumirea datorată primului său vers: „Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy” (Polonia nu este pierdută, atâta timp cât încă mai trăim)
- ↑ God Save the King este imn regal într-un număr de teritorii din Commonwealth, inclusiv Regatul Unit, dar fără a avea statut oficial de imn național
- ↑ Imnurile țărilor componente ale Regatului Unit (Anglia, Scoția, Țara Galilor și Irlanda de Nord), uneori descrise ca „imnuri naționale”, nu sunt enumerate aici. Ca state nesuverane, ele sunt incluse în Lista imnurilor regionale
- ↑ Zdravljica a fost adoptat inițial ca imn național de Republica Socialistă Slovenia. Doar a șaptea strofă a cântecului constituie imnul național
- ↑ Marcha Real a fost declarat oficial „Marș de onoare” de Carol al III-lea în 1770, fiind ulterior desființat în perioada 1820-1823, adoptat ca imn oficial de Isabela a II-a între 1833 și 1868, semioficial în perioada 1873-1874 și abolit din nou între 1931 și 1939. A fost reintrodus în 1939
- ↑ Imnul regal al Suediei este Kungssången
- ↑ Imnul regal al Thailandei este Phleng Sansoen Phra Barami
- ↑ Ordinul Militar Suveran al Maltei este o entitate suverană în conformitate cu dreptul internațional, cu recunoaștere parțială
- ↑ San Min Chu-i este folosit ca imn de stat alternativ pentru Taiwan la evenimente sportive internaționale, precum Jocurile Olimpice
- ↑ Numele oficial al statului Taiwan este Republica Chineză
Note
- ↑ „Anthem” [Imn]. dictionary.reference.com. Lexico Publishing Group. Accesat în .
- ↑ „National anthem” [Imn național]. Encyclopædia Britannica. . Accesat în .
- ↑ „Oldest national anthems” [Cele mai vechi imnuri naționale]. Guinness World Records. Accesat în .
- ↑ „National anthem - Music, lyrics and customs” [Imnul național - Muzică, versuri și obiceiuri]. Royal House of the Netherlands. Accesat în .
- ↑ Japan Policy Research Institute, ed. (). „Working Paper Vol. 79” [Documente de lucru Vol. 79]. Universitatea din California. Accesat în .
- ↑ „Lost for words” [Fără cuvinte]. The Economist. . Accesat în .
- ↑ „'Bird's Nest' Ballads: Olympic National Anthems” [Balade din „Cuibul de păsări”: imnuri naționale olimpice]. NPR. . Accesat în .
- ↑ „God Save the King” [Dumnezeu să-l ocrotească pe Rege]. The Gentleman's Magazine. 15: 552. octombrie 1745. Accesat în .
- 1 2 Halsall, Paul. „La Marseillaise” [Marseieza]. Internet Modern History Sourcebook. New York: Universitatea Fordham. Accesat în .
- ↑ Lichtenhahn, Ernst (). „Hymne national” [Imn național]. Dictionnaire historique de la Suisse (în franceză). L’Académie suisse des sciences humaines et sociales. Accesat în .
- ↑ „National anthem” [Imnul național]. gov.za. Government of South Africa. Accesat în .
- ↑ Chadwin, Nel (). „The Origins and Evolution of the South African National Anthem” [Originile și evoluția imnului național al Africii de Sud]. capeculturalcollective.org.za. Accesat în .
- ↑ „National anthem” [Imnul național]. india.gov.in. Government of India. Accesat în .
- ↑ „National song” [Cântecul național]. india.gov.in. Government of India. Accesat în .
- ↑ Organizația Națiunilor Unite. „Member States” [State membre]. United Nations. Accesat în .
- ↑ Organizația Națiunilor Unite. „Non-Member-States” [State nemembre]. United Nations. Accesat în .
- ↑ Organizația Națiunilor Unite. „Intergovernmental and Other Organizations” [Organizații interguvernamentale și alte organizații]. United Nations. Accesat în .
- ↑ Kłagisz, Mateusz M. P.; Drozdowska, Marta (). „Concepts of hewād 'Homeland' and millat 'Nation' in Modern Pashto-Language Schoolbooks” [Conceptele de hewād „patrie” și millat „națiune” în manualele școlare moderne în limba pașto]. Iran and the Caucasus. 27 (1): 39–53. doi:10.1163/1573384X-02701003. ISSN 1573-384X. Accesat în .
- ↑ Malik, Tasleem; Jan, Faizullah; Ullah, Zia (). „The epistemicide in Afghanistan: an analysis of Taliban's policies towards national and cultural symbols” [Epistemicidul din Afganistan: o analiză a politicilor talibanilor față de simbolurile naționale și culturale]. Liberal Arts and Social Sciences International Journal (LASSIJ) (în engleză). 7 (2): 61–80. doi:10.47264/idea.lassij/7.2.4 . ISSN 2664-8148. Accesat în .
- ↑ „National anthem” [Imnul național]. gov.za. Government of South Africa. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 2.
- ↑ „L'Hymne National” [Imnul Național] (în franceză). Embassy of Algeria in Washington. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 10.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Angola”. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Antigua and Barbuda” [Antigua și Barbuda]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Minahan 2009, p. 658.
- ↑ Al Shurafa, Sara (). „A history of the Saudi national anthem” [O istorie a imnului național saudit]. Gulf News. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Argentina” [Argentina]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Vega, Carlos (). El Himno Nacional Argentino [Imnul național argentinian] (în spaniolă). Buenos Aires: Eudeba. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 24.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Australia” [Australia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 31.
- ↑ „The National Symbols of the Republic of Azerbaijan” [Simbolurile naționale ale Republicii Azerbaidjan]. Heydar Aliyev Foundation. Accesat în .
- ↑ Ministerul Afacerilor Interne din Azerbaidjan. „Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında” [Despre imnul național al Republicii Azerbaidjan] (PDF). insanalveri.gov.az. Accesat în .
- ↑ „National Symbols” [Simboluri naționale]. Embassy of the Bahamas to the United States of America. Arhivat din original la . Accesat în .
- ↑ Minahan 2009, p. 664.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Bahrain” [Bahrain]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Komol, Khalid Hasan (). „Das, Samar” [Das, Samar]. În Islam, Sirajul; Jamal, Ahmed A. Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh [Banglapedia: Enciclopedia Națională a Bangladeshului] (ed. 2). Asiatic Society of Bangladesh.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Barbados” [Barbados]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Belarus” [Belarus]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Courrier des Pays-Bas: La Brabançonne” [Curierul Țărilor de Jos: Brabançonne]. magasinpittoresque.be. Accesat în .
- ↑ Martens, Francis (). „La Belgique en chantant” [Belgia cântând]. În Pickels, Antoine; Sojcher, Jacques. Belgique: toujours grande et belle [Belgia: mereu mare și frumoasă]. Bruxelles: Éditions Complexe. p. 19–40. ISBN 9782870277324.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Belize” [Belize]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Benin” [Benin]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Penjore, Dorji; Kinga, Sonam (). The Origin and Description of The National Flag and National Anthem of The Kingdom of Bhutan [Originea și descrierea drapelului național și a imnului național al Regatului Bhutan]. Thimphu: The Centre for Bhutan Studies. p. 14. ISBN 99936-14-01-7. Accesat în .
- ↑ Blackwell, Amy Hackney (). Independence Days: Holidays and Celebrations [Zilele Independenței: Sărbători și celebrări]. Infobase Publishing. p. 15. ISBN 978-1-60413-101-7. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Bolivia” [Bolivia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Bosnia Anthem Gets Lyrics After 10 Years” [Imnul Bosniei primește versuri după 10 ani]. Balkan Insight. . Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Botswana” [Botswana]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Antunes, Anderson. „A Brief History Of The Brazilian National Anthem, And Why It Is The Tune Of The World Cup” [O scurtă istorie a imnului național brazilian și de ce este melodia Cupei Mondiale]. Forbes. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Brunei” [Brunei]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Химнът на България през превратностите на времето” [Imnul Bulgariei prin vicisitudinile timpului]. socbg.com. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Burkina Faso” [Burkina Faso]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Burundi” [Burundi]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Cambodia” [Cambodgia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Cameroon” [Camerun]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Gouvernement du Canada. „Hymne national du Canada”. canada.ca (în franceză). Accesat în .
- ↑ Canada. Parliament, House of Commons (). House of Commons debates, official report [Dezbateri în Camera Comunelor, raport oficial]. 11. Queen's Printer. Library of Parliament. p. 11806. Accesat în .
- ↑ DeRocco, David (). From sea to sea to sea: a newcomer's guide to Canada [De la mare la mare la mare: ghid pentru noul venit în Canada]. Ontario: Full Blast Productions. pp. 121–122. ISBN 978-0-9784738-4-6.
- ↑ Berg, Tiago José (). Hinos de todos os países do mundo [Imnuri din toate țările lumii] (în portugheză). Panda Books. p. 75. ISBN 9788578881917. Accesat în .
- ↑ „Ročník 1993 – Sbírka Zákonů České Republiky” [Anul 1993 – Culegere de legi a Republicii Cehe] (PDF) (în cehă). Ministerul de Interne al Republicii Cehe. . Accesat în .
- ↑ Gössel, Gabriel; et al. (). Kde domov můj: státní hymna České republiky v proměnách doby [Unde este casa mea: imnul național al Republicii Cehe de-a lungul timpului]. Úřad vlády České republiky. ISBN 978-80-87041-42-0.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Central African Republic” [Republica Centrafricană]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Zuchora-Walske, Christine (). Chad in Pictures [Ciad în imagini]. Minneapolis: Twenty-First Century Books. ISBN 9781575059563.
- ↑ Revista Chilena. „Himno Nacional de Chile” [Imnul Național al Chile]. Accesat în .
- ↑ 《中华人民共和国国歌》 [Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guógē, [Imnul Național al Republicii Populare Chineze]] (în chineză). Beijing: Consiliul de Stat al Republicii Populare Chineze. 2015. Accesat în 1 ianuarie 2025.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Cyprus” [Cipru]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 163.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Colombia” [Columbia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Comoros” [Comoros]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Congo, Republic of the” [Congo, Republica]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Congo (Democratic Republic of)” [Congo (Republica Democratică)]. National Anthems of the World (în engleză). Accesat în .
- ↑ „National Anthem of the DPRK” [Imnul național al RPDC]. exploredprk.com. Accesat în .
- ↑ „The National Anthem - Aegukga” [Imnul Național - Aegukga]. mois.go.kr. Ministry of the Interior and Safety (South Korea). Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Costa Rica” [Costa Rica]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „lijep” [frumos]. Hrvatski jezični portal (în croată). Zagreb: Universitatea din Zagreb. Accesat în .
- ↑ „About Croatia - National Anthem” [Despre Croația - Imnul Național]. about-croatia.com. Accesat în .
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. mipais.cuba.cu. Accesat în .
- 1 2 Ministerul Afacerilor Externe (). „Instruks for Udenrigstjenesten” [Instrucțiuni pentru serviciul extern]. Retsinformation. Udenrigsministeriet. Accesat în .
- 1 2 3 Hewitt, Craig. „The Two Anthems of Denmark” [Cele două imnuri ale Danemarcei]. denmark.net. MH Magazine. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Djibouti” [Djibouti]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 188.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Dominican Republic” [Republica Dominicană]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Ecuador's National Anthem Lyrics” [Versurile Imnului național al Ecuadorului]. Ecuadorian Literature. Accesat în .
- ↑ Presidency of the Arab Republic of Egypt. „National Anthem” [Imnul Național]. presidency.eg. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „El Salvador” [El Salvador]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „The Swiss National Anthem” [Imnul național al Elveției]. Swiss National Library. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „United Arab Emirates” [Emiratele Arabe Unite]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „UAE National Anthem – Lyrics & Meaning (Ishy Bilady…)” [Imnul Național al EAU – Versuri și semnificație (Ishy Bilady…)]. yourdubaiguide.com. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Eritrea” [Eritreea]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Office of the President of the Republic of Estonia. „National Symbols” [Simboluri naționale]. president.ee. Accesat în .
- ↑ „National anthem of the Republic of Estonia” [Imnul național al Republicii Estonia]. eesti.ee. Republic of Estonia. Arhivat din original la . Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Eswatini” [Eswatini]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Minahan 2009, p. 830.
- ↑ Ethiopian Legal Information Portal (). „Ethiopian Flag, Emblem and national anthem laws” [Legile privind drapelul, emblema și imnul național etiopiene]. lawethiopia.com. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Fiji” [Fiji]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Philippine National Anthem” [Imnul Național al Filipinelor]. philembassy.org.au. Accesat în .
- ↑ „The Finnish national anthem” [Imnul național finlandez]. finland.fi. This Is Finland. Finnish Ministry for Foreign Affairs. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Gabon” [Gabon]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Gambia, The” [Gambia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Georgia” [Georgia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Rehfeld, Von Claus-Stephan (). „Wie die deutsche Nationalhymne nach feucht-fröhlicher Runde entstand” [Cum a fost creat imnul național german după o adunare umedă și fericită]. Deutschlandfunk. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 255.
- ↑ „Cyprus Flag & National symbols” [Drapelul și simbolurile naționale ale Ciprului]. cyprusisland.net. Information about Cyprus. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Grenada” [Grenada]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Guatemala” [Guatemala]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Guinea” [Guineea]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Guinea-Bissau” [Guinea-Bissau]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Cusack, Igor (). „African National Anthems: 'Beat the Drums, the Red Lion Has Roared'” [Imnuri naționale africane: „Bateți tobele, leul roșu a răcnit”]. Journal of African Cultural Studies. 17 (2): 235–51. doi:10.1080/13696850500448337. JSTOR 4141312.
- ↑ Cambridge, Vibert C. (). Musical Life in Guyana: History and Politics of Controlling Creativity [Viața muzicală în Guyana: Istoria și politica controlării creativității]. University Press of Mississippi. pp. 209–213. ISBN 9781626746442.
- ↑ Hall, Michael R. (). Historical Dictionary of Haiti [Dicționar istoric al Haiti]. Scarecrow Press. p. 182. ISBN 9780810878105.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Honduras” [Honduras]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of India: comprehensive coverage of India into the 21st century [Enciclopedia Indiei: acoperire cuprinzătoare a Indiei în secolul XXI]. New Delhi: Encyclopedia Britannica India. . p. 167. ISBN 978-81-8131-008-8.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Indonesia” [Indonezia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 408.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 575.
- ↑ „Jordanian Anthem” [Imnul Iordaniei]. PBS LearningMedia. PBS & WGBH Educational Foundation. Accesat în .
- ↑ Shayya, Tameem (). „Iraq puts new national anthem and flag 'on hold'” [Irakul pune „în așteptare” noul imn și drapel național]. Al Arabiya. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 305.
- ↑ „The National Anthem” [Imnul Național]. Government of Ireland. . Accesat în .
- ↑ „Iceland” [Islanda]. Worldmark Encyclopedia of Nations (ed. XII). Thomson Gale. . Accesat în .
- ↑ Ben Zion, Ilan. „How an unwieldy romantic poem and a Romanian folk song combined to produce 'Hatikva'” [Cum o poezie romantică greoaie și un cântec popular românesc s-au combinat pentru a produce „Hatikva”]. The Times of Israel. Accesat în .
- ↑ Phelan, Jessica (). „Italy finally has an official national anthem” [Italia are în sfârșit un imn național oficial]. The Local. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Italy” [Italia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Anthem & Pledge - The Jamaican National Anthem” [Imn și jurământ - Imnul național jamaican]. Jamaica Information Service. Accesat în .
- ↑ „Sitting out but standing tall” [Rămânând neimplicat, dar demn]. The Japan Times. . Accesat în .
- ↑ Abe, Namiko (). „Kimigayo: Japanese National Anthem” [Kimigayo: Imnul național japonez]. ThoughtCo. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 330.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 348.
- ↑ „Our Flag and Anthem” [Drapelul și Imnul nostru]. Kenya High Commission United Kingdom. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 336.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 345.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 352.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 363.
- ↑ „National symbols” [Simboluri naționale]. president.lv. Valsts prezidenta kanceleja. Accesat în .
- ↑ „Lebanese National Anthem” [Imnul Libanez]. Lebanese Arabic Institute. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 365.
- ↑ „The National Anthems” [Imnurile naționale]. Libyan Heritage House. Accesat în .
- ↑ „Liechtenstein national anthem” [Imnul național al Liechtensteinului]. BBC News. . Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 376.
- ↑ „Do you know Luxembourg's national anthem?” [Cunoașteți imnul național al Luxemburgului?]. Luxembourg Times. . Accesat în .
- ↑ „Macedonian National Anthem” [Imnul național al Macedoniei]. Virtual Macedonia. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 387.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 390.
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. malaysia.gov.my. Government of Malaysia. Accesat în .
- ↑ „Lanka musician who composed Maldivian national anthem dies” [Muzicianul Lanka, care a compus imnul național al Maldivelor, a murit]. en.sun.mv. Sun Syiam Media. . Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 400.
- ↑ „Our national anthem” [Imnul nostru național]. Times of Malta. . Accesat în .
- ↑ Bazza, Tarek. „Ali Squalli, Author of Moroccan National Anthem Dies at 86” [Ali Squalli, autorul imnului național al Marocului, a murit la 86 de ani]. Morocco World News. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Mauritania” [Mauritania]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. govmu.org. Government of Mauritius. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Mexico” [Mexic]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Micronesia, Federated States of” [Micronezia, Statele Federate ale]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Președinția Republicii Moldova. „Imnul de Stat al Republicii Moldova”. presedinte.md. Accesat în .
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. palais.mc. Prince's Palace of Monaco. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 433.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Mozambique” [Mozambic]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Cuddy, Alice (). „Montenegro to fine people who do not stand for national anthem” [Muntenegru va amenda oamenii care nu se ridică la intonarea imnului național]. Euronews. Accesat în .
- ↑ „Žarko Mirković”. Montenegrin Academy of Sciences and Arts. Accesat în .
- ↑ Gilberti, Christian (). „The Story behind Myanmar's National Anthem” [Povestea din spatele imnului național al Myanmarului]. Myanmore. Accesat în .
- ↑ Aung, Zaw (Monywa) (). „ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ ကမာၻမေၾက ဦးစိန္ျမေမာင္နဲ႔ ကဗ်ာဆရာႀကီး စိုင္းခမ္းလိတ္ (ဆရာဝန္)” [Legenda mondială birmaneză U Sein Mya Maung și marele poet Sai Kham Leik (Doctor)]. MoeMaKa Burmese News & Media (în birmană). Accesat în .
- ↑ State Peace and Development Council (SPDC) (). „National Anthem Law - SPDC Law No. 10/2010” [Legea imnului național - Legea SPDC nr. 10/2010] (în engleză). Accesat în .
- ↑ „National Anthem of the Republic of Namibia Act-1991” [Actul privind imnul național al Republicii Namibia-1991]. gov.na. Government of Namibia. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Nauru” [Nauru]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Nepal's national anthem third in 'The most amazing national anthems' list” [Imnul național al Nepalului, al treilea în lista „Cele mai uimitoare imnuri naționale”.]. My Republica. . Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 463.
- ↑ „Niger adopts new national anthem” [Niger adoptă un nou imn național]. The North Africa Post (în engleză). Accesat în .
- ↑ „Nigeria's new anthem, written by a Briton, sparks criticism after a contentious law is passed” [Noul imn al Nigeriei, scris de un britanic, stârnește critici după adoptarea unei legi litigioase]. Associated Press (în engleză). . Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Norway” [Norvegia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Representantforslag om å vedta at "Ja, vi elsker dette landet" skal anerkjennes som Norges offisielle nasjonalsang” [Propunerea reprezentativă privind decizia ca „Da, iubim acest pământ” să fie recunoscut ca imn național oficial al Norvegiei]. Stortinget. . Accesat în .
- ↑ „God Defend New Zealand / Aotearoa” [Dumnezeu să ocrotească Noua Zeelandă / Aotearoa]. Encyclopædia Britannica. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Oman” [Oman]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „National Anthem of Pakistan” [Imnul național al Pakistanului]. moib.gov.pk. Ministry of Information and Broadcasting. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Palau” [Palau]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. palaugov.pw. Government of Palau. Accesat în .
- ↑ Evan Ploeckelman (). „Fida'i: The History and Significance of the Palestinian National Anthem” [Fida’i: Istoria și semnificația imnului național palestinian]. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Panama” [Panama]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Vari, Matthew (). „Oversight keeps National Anthem out of law for 29 years” [Abordarea excesivă (a legislației) ține Imnul Național în afara legii de 29 de ani]. Papua New Guinea Post-Courier. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 497.
- ↑ „Peru National Anthem – Lyrics, Music & History” [Imnul Național al Peru – Versuri, muzică și istoric]. How to Peru. Accesat în .
- ↑ Trochimczyk, Maja. „National Anthems” [Imnuri naționale]. polishmusic.usc.edu. USC Polish Music Center. Accesat în .
- ↑ „Hino Nacional” [Imnul Național]. museu.presidencia.pt. Museu da Presidência da República. Accesat în .
- ↑ „National Anthem of Qatar” [Imnul Național al Qatarului]. Royal Thai Embassy, Doha Qatar. . Accesat în .
- ↑ Berry, Ciara (). „National Anthem” [Imnul Național]. The Royal Family. Accesat în .
- ↑ „God Save the King - British national anthem” [Dumnezeu să-l ocrotească pe Rege - imnul național britanic]. Encyclopædia Britannica. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, pp. 525–526.
- ↑ Yegorov, Oleg (). „What is the puzzling story behind Russia's national anthem?” [Care este povestea uluitoare din spatele imnului național al Rusiei?]. Russia Beyond. Accesat în .
- ↑ „Can you sing the national anthem?” [Poți să cânți imnul național?]. The New Times. . Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 535.
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. gov.vc. Government of Saint Vincent and the Grenadines. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 340.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 542.
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. sanmarinosite.com. San Marino site. Accesat în .
- ↑ „São Tome and Príncipe” [São Tome și Príncipe]. National Anthems of the World. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 554.
- ↑ „Симболи Србије” [Simboluri ale Serbiei]. srbija.gov.rs. Влада Републике Србије. Accesat în .
- ↑ Laurence, Daniel. „Flag, anthem, emblem, motto: 4 patriotic items that help define Seychelles as a country” [Steagul, imnul, emblema, motto-ul: 4 articole patriotice care ajută la definirea Seychelles-ului ca țară]. Seychelles News Agency. Accesat în .
- ↑ „The National Anthem of Saint Lucia” [Imnul Național al Sfânta Lucia]. stlucia.gov.lc. Government of Saint Lucia. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 563.
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. nhb.gov.sg. Government of Singapore. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 609.
- ↑ „Symbols” [Simboluri]. prezident.sk. Kancelária prezidenta SR. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 569.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 572.
- ↑ „Heesta Qolobaa Calankeed waa caynoo - Somalia's national anthem” [Heesta Qolobaa Calankeed waa caynoo - Imnul național al Somaliei]. Taariikh Archive. Accesat în .
- ↑ Dunham, Alex (). „Why does Spain's national anthem have no words?” [De ce imnul național al Spaniei nu are cuvinte?]. The Local. Accesat în .
- ↑ „Sri Lankan anthem sung in Tamil for first time since 1949” [Imnul Sri Lanka cântat în tamilă pentru prima dată din 1949]. BBC News. . Accesat în .
- ↑ „Explained: The troubled history of the Sri Lankan national anthem in Tamil” [Explicat: Istoria tulbure a imnului național din Sri Lanka în tamilă]. The Indian Express. . Accesat în .
- ↑ „Star Spangled Banner” [Drapelul înstelat]. loc.gov. Library of Congress. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Sweden” [Suedia]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 592.
- 1 2 Martell, Peter (). „A Song for South Sudan: Writing a New National Anthem” [Un cântec pentru Sudanul de Sud: Scrierea unui nou imn național]. BBC News. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 594.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 613.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 615.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 618.
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Timor-Leste” [Timorul de Est]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Togo” [Togo]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 626.
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. royalpalace.to. Tonga Royal Family. Accesat în .
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. otp.tt. The Office of the President of the Republic of Trinidad and Tobago. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 631.
- ↑ Sansal, Burak. „Turkish National Anthem” [Imnul național al Turciei]. All About Turkey. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 637.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 639.
- ↑ „Music, lyrics and customs” [Muzică, versuri și obiceiuri]. Royal House of the Netherlands. . Accesat în .
- ↑ Agenția Centrală de Informații. „Ukraine” [Ucraina]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- ↑ „Uganda National Anthem” [Imnul Național al Ugandei]. Consulate General of the Republic of Uganda. Accesat în .
- ↑ „A Himnusz története” [Povestea Imnului Național]. hirado.hu (în maghiară). . Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 659.
- ↑ „On National Anthem of the Republic of Uzbekistan” [Despre imnul național al Republicii Uzbekistan]. The Agency for Standardization, Metrology and Certification of Uzbekistan (Uzstandard agency). Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 670.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 674.
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 679.
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. Embassy of the Socialist Republic of Vietnam in the United States of America. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 689.
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. Embassy of the Republic of Yemen London. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 692.
- ↑ „National Anthem” [Imnul Național]. cabinet.gov.zm. Zambia Institute. Accesat în .
- ↑ Encyclopedia of national anthems [Enciclopedia imnurilor naționale] 2003, p. 696.
- ↑ „State symbols” [Simboluri de stat]. mfaapsny.org. Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Abhazia. Accesat în .
- ↑ Hakki, Murat Metin (). The Cyprus Issue: A Documentary History, 1878-2006 [Problema cipriotă: O istorie documentară, 1878-2006]. I.B.Tauris. ISBN 978-1-84511-392-6.
- ↑ Minahan 2009, p. 367.
- ↑ „Kosovo Approves Anthem with No Lyrics” [Kosovo aprobă imnul fără versuri]. Balkan Insight. . Accesat în .
- ↑ „Anthem of the Sovereign Order of Malta: Ave Crux Alba” [Imnul Ordinului Suveran al Maltei: Ave Crux Alba]. orderofmalta.int. The Sovereign Military Hospitaller Order of St John of Jerusalem of Rhodes and of Malta. Accesat în .
- ↑ „National Anthem of South Ossetia” [Imnul Național al Osetiei de Sud]. Hymne-National.com. . Arhivat din original la . Accesat în .
- ↑ Minahan 2009, p. 631.
- ↑ „Suena el himno - Somaliland” [Se cântă imnul - Somaliland]. RTVE (în spaniolă). . Accesat în .
- ↑ „National anthem” [Imnul național]. president.gov.tw. Office of the President. Accesat în .
- ↑ Smoltczyk, Alexander (). „Transnistria: Soviet Leftover or Russian Foothold in Europe?” [Transnistria: Rămășițe sovietice sau punct de sprijin rusesc în Europa?]. Der Spiegel. Accesat în .
- ↑ „Государственный гимн” [Imnul Național] (în rusă). Ministerstvo ekonomicheskogo razvitiya. Accesat în .
Vezi și
- Lista imnurilor regionale
- Imn
- Imn național
Legături externe
- Hang, Xing (). Encyclopedia of National Anthems [Enciclopedia imnurilor naționale]. Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-4847-4.
- Minahan, James B. (). The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes] [Ghidul complet al simbolurilor și emblemelor naționale [2 volume]]. ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-34497-8.
- Bristow, Michael Jamieson (). National Anthems of the World [Imnurile Naționale ale Lumii]. Cassell. ISBN 978-0-304-36826-6.
- National Anthems from Around the World [Imnuri naționale din întreaga lume]. Hal Leonard Corporation. . ISBN 978-0-7935-6079-0.
- Agenția Centrală de Informații. „List of national anthems” [Lista imnurilor naționale]. The World Factbook. Central Intelligence Agency. Accesat în .
- „Various national anthems performed by the United States Navy Band” [Diverse imnuri naționale interpretate de trupa marinei americane]. Washington, D.C.: U.S. Navy. Accesat în .