Most Popular

1500 questions
7
votes
3 answers

Express "relatives" in Russian

What is the best way to express "relative(s)" in Russian? For example... 1) You're my favorite relative. 2) How many relatives do you have? I've come across some candidates (e.g., родные, родня, родственник) but don't know what the differences…
ycele
  • 2,827
  • 11
  • 20
7
votes
3 answers

Easiest way to understand воинская часть for the modern Russian military

Attempting to understand воинская часть. Initially I just thought it meant "troop group", but after seeing it in other contexts that didn't fit. I've done the due diligence of looking up this word in dictionaries and on Wikipedia: "организационно…
iAndelin
  • 353
  • 2
  • 9
7
votes
2 answers

"В последнее время" или "последнее время"

I've seen expressions like this, with, and without the "в" В первый раз— Я в первый раз здесь. Первый раз — Я первый раз здесь. В последнее время— я в последнее время стала очень ленивой." Последнее время— я последнее время стала очень нервной." Is…
VCH250
  • 3,497
  • 1
  • 14
  • 28
7
votes
1 answer

Запятая в обороте "братан верный как пёс"

Перед союзом "как" запятая не ставится, если оборот входит в состав фразеологизма. "Верный как пёс" по всей видимости является фразеологизмом. Тогда во фразе "У меня есть братаны, верные как псы" после "верные" запятая не ставится. Это так?
Amir
  • 273
  • 2
  • 13
7
votes
5 answers

Почему так часто "ничего" а не "ничто"? (Why "ничего" and not "ничто"?)

I understand the declension of что --  it's inanimate/неодушевлённый, so of course it should be Nom: что Acc: что Gen: чего Dat: чему Inst: чем Prep: чём Likewise  кто is animate/одушевлённый, so it should be Nom: кто Acc: кoго Gen: кoго Dat:…
Chill2Macht
  • 3,071
  • 3
  • 14
  • 38
7
votes
3 answers

Accusative vs Dative case

According to some resources I have you use the Dative case after a lot of verbs that mean an action pointed towards a person, like the "to gift" verb. For example: Виктор мешает брату. "брат" is in Dative case. But at the same time I know that you…
mathgenius
  • 385
  • 1
  • 10
7
votes
3 answers

Я понимаю / Мне понятно

I've always used "я понимаю" to mean "I understand" but today came across "мне понятно" which, after checking, seems to mean the same. Is there a difference?
Echilon
  • 317
  • 1
  • 6
7
votes
2 answers

Beginning a sentence with "а": what's the principle?

I've been trying for some time to put my finger on what makes us choose, in everyday speech, between Где моя сумка? vs. А где моя сумка?, or Мы квартиру покупаем vs. А мы квартиру покупаем. I'm not considering those cases where а clearly has its…
Nikolay Ershov
  • 19,285
  • 2
  • 40
  • 80
7
votes
2 answers

Как называется та часть от стоимости, которая остаётся после скидки?

Сумма оплаты за товар/услугу, которая остаётся после предоставления скидки. Есть ли слово, которым можно выразить это значение?
7
votes
2 answers

"To have free time" - is "располагать" mandatory?

Right now I'm learning about constructions of occurences and I have a quesitions about some fact. Let's assume someone asks you if you could help him. And he says the following (excerpt from the course): Если, конечно, ты располагаешь свободным…
SilvingsQuantu
  • 416
  • 2
  • 7
7
votes
3 answers

Why "ветром унесло мою кепку" rather than "ветер унёс мою кепку"

The English Wiktionary example for the sentence 'унести' says Ве́тром унесло́ мою́ ке́пку.‎ It is translated into "The wind carried my cap away.". Why does it begin with the instrumental case? I'm sure that « Ветер унес мою кепку » would also…
Judicaël
  • 499
  • 3
  • 12
7
votes
1 answer

Translating Russian cursive to English

Hello everyone, I am having trouble translating this note in Russian cursive. I have been able to make out a few words, but it doesn't make sense. Can someone please help? Thank you.
user6936
  • 73
  • 1
  • 3
7
votes
9 answers

Correct term for tilting a window

I opened the window I'd say like this: Я открыл окно. How to say I tilted the window. e. g. I opened the window using its tilting mechanism (Image A)? The window is tilted. (Image B)? PS: Please both aspects. Image A - (coralwindows.co.uk) Image…
embert
  • 351
  • 2
  • 5
7
votes
5 answers

"Как будто" versus "будто"

Is there any difference between как будто and будто? For example, is there a difference between the following sentences? 1) Как будто он может действительно что-то сделать. 2) Будто он может действительно что-то сделать.
ycele
  • 2,827
  • 11
  • 20
7
votes
2 answers

Meaning of как раз-таки

I read the following passage: Я понимаю, но в русской традиции, если можно так выразиться, это событие как раз-таки имеет название - высадка. Did they mean to write это событие как раз так и имеет название, or is this an actual word? If so,…
CocoPop
  • 8,301
  • 2
  • 17
  • 38