Most Popular

1500 questions
9
votes
6 answers

How to say "everything will be good" in Latin?

I wanted to find out how to say in Latin "everything will be good" (like in "all'll gon'a be fine"). I came up with Omnium bene futurum. Is this o.k., or am I too ill-Latined?
AHN AHN
  • 121
  • 1
  • 3
9
votes
1 answer

Natural translation of "... Herculaneum, a town near the mountain"

I have been given as an exercise this sentence to translate into Latin: "The soldier arrived in Herculaneum, a town near the mountain". I offered the translation of "Miles in Herculaneum pervenit, oppidum prope montem". However, the solution given…
Cataline
  • 919
  • 5
  • 13
9
votes
2 answers

How to translate these few lines? Met. 1.94–96

I came across a passage that is quite difficult to understand. Unlike most passages that I ask about, it is hard for me to make an attempt. nondum caesa suis, peregrinum ut viseret orbem, montibus in liquidas pinus descenderat undas, nullaque…
ktm5124
  • 12,014
  • 5
  • 35
  • 74
9
votes
2 answers

Yoda's distinctive speech syntax in Latin, "lost in translation"?

You might be familiar with Yoda's speech style, with phrases like: Powerful you have become... Patience you must have... Wars not make one great... If ..., only pain will you find. As Wikipedia states: Yoda's speech syntax has been analyzed and…
luchonacho
  • 12,354
  • 5
  • 34
  • 100
9
votes
2 answers

What does this manuscript say?

On the Medieval Latin Wikipedia page, this image is present under Influences: Christian Latin. I can make out some of the words, but I'm not particularly good with interpreting scribes' handwriting. I decided to ask this question on the Latin…
9
votes
1 answer

"Esto mihi in rupem praesidii et in domum munitam..."

I have a question about a translation of the phrase mentioned in the title, which comes from Psalm 30 (31) as it appears in "The Office of Compline, Latin and English" from the Saint Louis Antiphonary for the Hours, Ignatius Press. The Latin text…
davidrmcharles
  • 1,415
  • 10
  • 18
9
votes
1 answer

How can I ask the spelling of a word in Latin?

We've already had a question asking What are the classical names of the letters of the Latin alphabet? I am curious to know if, and how, a Roman could ask the spelling of a word. Though Latin is phonetic, I can imagine cases (for instance with Greek…
brianpck
  • 40,688
  • 5
  • 94
  • 204
9
votes
3 answers

Which is the logic behind "Aloysius" Latinisation?

Wikipedia states that Aloysius is: ... a Latinisation of the names Louis, Lewis, Luis, Luigi, Ludwig, and other cognate names (traditionally in Medieval Latin as Ludovicus or Chlodovechus), ultimately from Frankish *Hlūdawīg, from Proto-Germanic…
luchonacho
  • 12,354
  • 5
  • 34
  • 100
9
votes
2 answers

Latin quote about a million doggerel verses

I distinctly remember from a class at some point a disparaging remark by a Latin poet about other less accomplished poets who churned out "a million hexameters a year", obviously implying terrible quality. Unfortunately, I only remember the general…
blagae
  • 1,470
  • 11
  • 20
9
votes
1 answer

What is "philosophy" in Latin?

The Latin word I would use for to translate "philosophy" is philosophia. But this is a transliteration of a Greek word. Is there an originally Latin word for "philosophy"? The closest word I could find is sapientia, but it doesn't seem to have the…
Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587
9
votes
1 answer

When can *quis* be used as an adjective interrogative pronoun?

The interrogative pronouns quis and quī have me rather confused. I understand that quis is generally substantive, while quī is generally adjective. But Allen and Greenough (§148) indicate that quis is "very common as an adjective, especially with…
Nathaniel is protesting
  • 11,379
  • 4
  • 40
  • 119
9
votes
1 answer

Translation of de Natura Deorum, 53

“Infima est quinque errantium terraeque proxuma stella Veneris, quae Φωσφόρος Graece, Latine dicitur Lucifer, cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Hesperos," Source: M. Tullius Cicero, de Natura Deorum O. Plasberg, Ed. My translation…
DukeZhou
  • 1,092
  • 5
  • 12
9
votes
2 answers

Why does a future passive participle have a sense of necessity?

Let me use an example to clarify: Puer librum legendum habet Very, very literally, this would be: The boy has a book going to be read This has the sense of happening in the future and passivity, and acts as a participle (as far as I can tell),…
anon
9
votes
1 answer

Should I study Latin in English or in Spanish?

I am a native speaker of Spanish, and a fluent speaker of English. I would like to learn Latin. My intuition tells me that I should study Latin using translations/books in Spanish. This is because Spanish is a much more Synthetic language than…
luchonacho
  • 12,354
  • 5
  • 34
  • 100
9
votes
2 answers

What is a runny nose?

I got a cold, and the most irritating symptom so far is a runny nose (rhinorrhea). But what is "runny nose" in Latin? It can be a noun, a verb, or any kind of way to describe the situation. I don't think the modern medical term rhinorrhea is the…
Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587