2

Bonjour,

Mes amis et moi les fixons durant de longues secondes sans bouger, sans émettre de commentaire.

Mes amis et moi les fixons durant de longues secondes sans bouger, sans émettre un commentaire.

Selon ce fil, les deux options sont possibles, mais la première est-elle plus courante ?

Oo.
  • 2,112
  • 7
  • 15

1 Answers1

4

Les deux sont possibles, mais le sens n'est pas tout à fait le même. « Sans émettre de commentaire » dit exactement ce qu'elle a l'air de dire : nous ne faisons pas de commentaire. « Sans émettre un commentaire » est plus fort : elle insiste sur le fait que nous aurions pu émettre un commentaire, et même plusieurs commentaires, mais nous ne le faisons pas.

En terme de force, « sans émettre de commentaire » est neutre. « Sans émettre un commentaire » est plus fort. « Sans émettre le moindre commentaire » serait encore un peu plus fort.

An English analogy would be “without making any comment” vs “without making a single comment”.

Gilles 'SO nous est hostile'
  • 56,258
  • 8
  • 109
  • 229