1

Bonjour,

A est un ami de B. D'habitude, la communication entre A et le groupe G n'est pas évidente, mais cette fois, lorsque A entre en contact avec G, la discussion se déroule dans le calme. A se dit alors qu'il se peut que B connaisse des membres du groupe G. Puis, il se demande si c'est possible.

Il pense :

Mais B aurait-il de telles connaissances ?

Est-ce que le conditionnel est correct ici ? D'après ce fil, je pense que oui, mais je n'arrive pas à m'expliquer son rôle.

Oo.
  • 2,112
  • 7
  • 15

1 Answers1

1

A exprime une hypothèse donc le conditionnel est indiqué ici.

De telles connaissances étant un peu ambigu, on peut aussi écrire :

– B connaîtrait-il des membres du groupe D ?

ou utiliser l'imparfait comme ceci :

– Et s'il les connaissait ?

jlliagre
  • 148,505
  • 9
  • 106
  • 237
  • Merci ! A exprime une hypothèse --- Je crois que j'ai trouvé une explication : On l'emploie ainsi pour exprimer des réserves sur ce que l'on affirme. Cet emploi du conditionnel est courant dans la presse pour présenter une information sous toutes réserves. BDL Est-ce correct ? Donc, B connaîtrait-il des membres du groupe D ? = Se peut-il que B connaisse des membres...? = Et s'il les connaissait ? ? – Oo. Apr 01 '21 at 21:18
  • Plutôt: Se pourrait-il* que B connaisse des membres du groupe D.* car Se peut-il* que* exprime seulement une question, pas une hypothèse. – jlliagre Apr 01 '21 at 21:21
  • jlliagre, j'ai du mal à comprendre cette différence. Une question est une hypothèse,non, quoiqu'elle est parfois sous-entendue ? Si j'essaie de traduire ces deux tournures vers le russe, il n'y a presque pas de différence. – Oo. Apr 01 '21 at 21:34
  • Je comprends. La différence est ténue et il y a une certain recouvrement mais disons qu'une question est en général ouverte et recherche une réponse alors qu'une hypothèse propose une réponse et recherche sa confirmation (c'est vrai) ou son infirmation (c'est faux). – jlliagre Apr 01 '21 at 22:22
  • Ah, merci ! Oui, c'est vrai. J'ai trouvé ici fil 1 une explication (il se peut / il se pourrait --- may / might), mais ce sera plutôt pour ceux qui connaissent la grammaire anglaise. :) fil 2 – Oo. Apr 01 '21 at 22:35
  • Ici on explique la différence entre "may" et "might". – Oo. Apr 02 '21 at 20:21