chegar
galiciană
(galego)
Etimologie
Din portugheză veche chegar < latină plicāre, din plicō („a plia, a îndoi; a ajunge”).
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Verb
chegar
- (v.intranz) a ajunge, a sosi
- O tren chegou á estación con media hora de atraso.
- (v.intranz.) a ajunge (la)
- A sombra chegou á parede.
- (v.intranz.) a se ridica la (un total de), a totaliza
- (v.intranz.) a ajunge, a fi suficient, a fi de ajuns
- Ben me chegan dúas mazás para a cea.
- (v.tranz.) a aduce, a aborda
Sinonime
- 4: abastar, abondar, alcanzar
- 5: acercar, achegar, aconchegar, arrimar
Antonime
- 1: marchar
Cuvinte derivate
- chegada
- chegado
- chegarse
Referințe
portugheză
Variante
- (ieșit din uz) cheguar
Etimologie
Din portugheză veche chegar < latină plicāre, din plicō („a plia, a îndoi; a ajunge”). Confer spaniolă llegar. Este dublet al lui pregar.
Pronunție
- (Portugalia) AFI: /ʃɨˈɡaɾ/
- (Brazilia) AFI: /ʃeˈɡa(ʁ)/
Verb
chegar
- (v.tranz. sau intranz.; urmărit de a sau em) a ajunge, a sosi
- Em algumas horas chegaremos em Londres.
- (v.intranz.; despre timp sau despre un anumit moment) a veni
- O dia de nossa execução chega amanhã.
- (v.tranz.; urmărit de a, em sau até) a ajunge (la)
- A sombra chegou à parede.
- (v.tranz.; urmărit de a) a ajunge (până la)
- Por causa da chuva, a profundidade do lago chegou a trinta metros.
- (v.intranz.) a ajunge, a fi suficient, a fi de ajuns
- A aposentada falou que quinhentos reais não chega.
- (v.impers., v.tranz., intranz., sau aux.; urmărit de de) a fi destul
- Chega de chuva.
- (v.tranz.) a aduce
- (v.refl.) a se apropria
- (v.tranz.; urmărit de a) a aborda
Sinonime
Antonime
- 1: sair, partir, ir embora
Cuvinte derivate
- chegança
- chegada
- chegado
- chegamento
Referințe
Acest articol este emis de la Wiktionary. Textul este licențiat sub Creative Commons - Attribution - Sharealike. Se pot aplica termeni suplimentari pentru fișierele media.