Abend

germană

(Deutsch)

Etimologie

Din germana veche de sus āband. Confer germana medie de sus ābent. Probabil origine indo-germanică.

Pronunție

  • AFI: /ˈaːbənt/
  • AFI: /ˈaːbm̩t/


Substantiv


Declinarea substantivului
der Abend
m. Singular Plural
Nominativ der Abend die Abende
Acuzativ den Abend die Abende
Dativ dem Abend(e) den Abenden
Genitiv des Abends der Abende
  1. seară, înserare
  2. ajun
  3. (poetic) asfințit; Occidentul
  4. serată

Sinonime

  • 1: Abendstunde, Abendzeit, Dämmerstunde, Sonnenuntergang, Spätnachmittag, Tagesende
  • 3: Westen, West

Antonime

  • 1: Morgen

Cuvinte derivate

Paronime

Expresii

  • zu Abend essen
  • Abend rot, Morgen grau gibt das schönste Tagesblau.
  • am Abend besuchen können
  • Am Abend gekammert, am Morgen gejammert
  • Am Tage errungen, am Abend verschlungen.
  • Auf einen bösen Tag gehört ein guter Abend.
  • Der Abend ist labend, der Morgen voller Sorgen.
  • Der Abend lobt den Tag.
  • Der Morgen ist weiser als der Abend.
  • Ein guter Abend währt nicht lange.
  • Ein jeder Tag hat seinen Abend.
  • es ist noch nicht aller Tage Abend
  • Es kann vor Abend anders werden, als es am frühen Morgen war.
  • Gut Abend, schön Abend, es weihnachtet sehr
  • Heller Abend, heitrer Morgen.
  • Je näher der Abend, je weiter nach Haus.
  • Je später der Abend, je schöner die Gäste.
  • Je wärmer der Abend, je mehr quaken die Frösche.
  • Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
  • Spinne am Abend, erquickend und labend.
  • Vögel, die morgens singen, holt am Abend die Katze.
  • Was machen wir mit dem angebrochenen Abend?
  • Wer am Tage Gutes tut, hat am Abend frohen Mut.
Acest articol este emis de la Wiktionary. Textul este licențiat sub Creative Commons - Attribution - Sharealike. Se pot aplica termeni suplimentari pentru fișierele media.