Questions tagged [reflexivos]

Verbs or pronouns describing reflexive actions (subject and direct object are the same). Verbos o pronombres que describen acciones reflexivas (el sujeto y el objeto directo son el mismo).

Verbs or pronouns, describing reflexive actions in which the subject and the direct object are the same thing/person.

Examples include:

Me llamo X.
Se lava las manos

Verbos o pronombres que describen acciones reflexivas en las que el sujeto y el objeto directo son la misma persona o cosa.

Ejemplos:

Me llamo X.
Se lava las manos

91 questions
5
votes
3 answers

¿Cuál es la diferencia entre enfrentar y enfrentarse?

Por favor explíquenme la diferencia entre las dos frases: desafíos a los que nos enfrentamos vs desafíos que enfrentamos Una frase usa el verbo enfrentarse y la otra, enfrentar. ¿Son absolutamente iguales o hay una diferencia sutil en el…
aris
  • 1,678
  • 5
  • 22
  • 32
5
votes
1 answer

Making a pronoun verb reflexive of its subject

In place of Apago las luces. we may make the verb reflexive of its subject and say Las luces se apagan. in order to emphasize the object instead of the subject. Some verbs already are pronoun verbs such as sentirse or referirse. In this case,…
anvyne
  • 63
  • 3
4
votes
1 answer

¿Cuál es la diferencia entre "se me olvidó" y "olvidé"?

¿Cuáles son las diferencias semánticas entre "se me olvidó" y "olvidé"? Ejemplo: Se me olvidó mi teléfono. Olvidé mi teléfono. Creo que cuando se usa el reflexivo, esto indica menos responsabilidad de parte del sujeto que realiza la acción. Otro…
Alfredo Osorio
  • 10,650
  • 34
  • 76
  • 119
4
votes
1 answer

Is there a consistent rule for constructing reflexive verbs?

Is there a consistent rule to create reflexive verbs? When utilizing reflexive verbs are all verbs able to become reflexive verbs by adding, se at the end of the infinitive verb? I.E.: "lavarse", "tomarse", "rascarse"
chrisjlee
  • 545
  • 2
  • 5
  • 11
2
votes
3 answers

More reflexive pain, differences between Spanish and Portuguese, and confusing Plurals

Tldr: Why does es ella quien nos llena el auto mean it is she who fills the car for us, and not it is she who us our car she fills? Sorry this is a bit more of a blog post, tldr above. Every time I feel like I understand the reflexive in Spanish,…
timhc22
  • 123
  • 3
2
votes
1 answer

Is importar a reflexive verb?

I am supposed to transform the following sentence to a grammatically correct one word by word but without changing those bold ones. Usted/importar/todas/el/especies en peligro. What is wrong with this version, please? Te importa todas las…
zyxue
  • 165
  • 4
1
vote
2 answers

girar vs girarse

On the girar page of SpanishDict they have two examples of it's use: "to turn oneself". But one is reflexive and the other is not. Are both examples correct, and if so, when is a reflexive pronoun not needed? girar INTRANSITIVE VERB (to turn one's…
ENIAC-6
  • 235
  • 1
  • 5
1
vote
1 answer

Is the reflexive needed in this case?

I like to stay at home Is it: Me gusta quedar en casa or Me gusta quedarme en casa
Airdish
  • 133
  • 3
0
votes
3 answers

Is this a bad example sentence for the reflexive casarse?

One of my concise dictionaries listed an intransitive form for the verb "casar" so I went to spanishcentral.com for some example sentences. I think it cleared up my question about the intransitive usage but I noticed that the same example appears…
shawnt00
  • 197
  • 1
  • 6
0
votes
1 answer

A list of situations where there is no need to specify the person with his, her or their and etc

I know already several of these situations but I start seeing more in my textbook, so I think there is a chance there is a lot more. can someone please give a fullest list possible of these situations What I know include when reflexive verbs are…
user11355
  • 419
  • 3
  • 10
-1
votes
3 answers

Why is reflexive "se" not used in the sentence "Las clases empiezan"?

In Russian language "Las clases empiezan" is said "Классы начинаются", where the ending "тся" shows reflexiveness. This is because we consider that classes ("las clases") start themselves. I see that in Spanish it is not like that. Why is it so? Why…